အေရာင္အဆင္းမဲ့ ပုံသ႑ာန္ကင္းတဲ့ ေမတၱာတရားကုိ ေမတၱာတရားရွိသူတုိ.သာ ပုံေဖၚနဳိင္စြမ္းရွိပါတယ္။ ေမတၱာပုံရိပ္ကုိလည္း ေမတၱာမ်က္၀န္းရွိသူတုိ႔သာ နားလည္ခံစားနဳိင္ပါတယ္။ ေလာကႀကီး သာယာ၀ေျပာဖုိ႔ ကုိယ္က်င့္တရားကုိ ျမတ္ႏုိးပါ။ ေလာကႀကီး သာယာလွပဖုိ႔ သဘာ၀တရားကုိ ျမတ္ႏုိးပါ။ အမုန္းတရားကုိ တားဆီးဖုိ႔ ခ်စ္ခင္မႈကုိ ျမတ္ႏုိးပါ။ ဘက္လုိက္မႈကုိ တာဆီးဖုိ႔ တရားမွ်တမႈကုိ ျမတ္ႏုိးပါ။

Thursday, April 28, 2011

ငလ်င္မ်ားႏွင့္ေနထိုင္ျခင္း

ငလ်င္ ႏွင့္ ယင္းကိုျဖစ္ပြားေစေသာ အေၾကာင္းရင္းမ်ား ငလ်င္ဆိုသည္မွာ ေျမမ်က္ႏွာျပင္ေအာက္ရွိ ေက်ာက္မ်ား ရုတ္တရက္က်ဳိးျပတ္ေရြ႕လ်ားမႈေၾကာင့္ ျဖစ္ေပၚလာေသာ ေျမသားရုတ္တရက္ လ်င္ျမန္စြာတုန္ခါမႈျဖစ္သည္။ အဆိုပါ တုန္ခါမႈမ်ား သည္ သိသာရံုအဆင့္ မွ အဖ်က္ကပ္ဆိုးႀကီးမ်ားအဆင့္အထိ အမ်ဳိးမ်ဳိးျဖစ္ႏိုင္ၾကသည္။
အေၾကာင္း ရင္းကိုလိုက္၍ ငလ်င္ ကို (၃) မ်ဳိးခြဲျခားႏိုင္သည္။ ယင္းတို႕မွာ ေျမထုခ်ပ္လႈပ္ရွားမူ(တက္တိုးနစ္) ေၾကာင့္ ျဖစ္ေပၚေသာ ငလ်င္၊ မီးေတာင္ေပါက္ျခင္းေၾကာင့္ ျဖစ္ေပၚေသာ ငလ်င္ႏွင့္ လူလုပ္ငလ်င္ တို႕ျဖစ္သည္။
ေျမထုခ်ပ္လႈပ္ရွားမူေၾကာင့္ ျဖစ္ေပၚေသာ ငလ်င္မ်ားသည္ အေတြ႕ရအမ်ားဆံုး၊ ဖ်က္ဆီးမႈ
စြမ္းအား အျမင့္မားဆံုးႏွင့္ ခန္႕မွန္းရန္ အခက္ခဲဆံုး ျဖစ္သည္။ ယင္းငလ်င္မ်ဳိး တို႕သည္ ကမာၻ႕အေပၚယံေျမလႊာကို ဖြဲ႕စည္း ထားေသာ တစ္ဒါဇင္ခန္႕ ရွိ ေျမထုခ်ပ္ႀကီးမ်ား လႈပ္ရွားရာမွဒဏ္အား စုစည္းမႈေၾကာင့္ ျဖစ္ပြားရသည္။ ငလ်င္အမ်ားစုသည္ ယင္း ေျမထုခ်ပ္ႀကီးမ်ား တစ္ခုေအာက္ တစ္ခု ထိုးစိုက္၀င္ရာ အနားစြန္းမ်ားတြင္ လည္းေကာင္း၊ တစ္ခုႏွင့္တစ္ခု တြန္းတိုက္ရာအနားစြန္းမ်ားတြင္ လည္းေကာင္း၊ ေဘးတိုက္ ပြတ္တိုက္ ေရြ႕လ်ားရာ အနားစြန္းမ်ားတြင္လည္းေကာင္း ျဖစ္ေပၚေလ့ရွိၾကသည္။
မီးေတာင္ေပါက္ကြဲမူေၾကာင့္ ျဖစ္ေပၚေသာ ငလ်င္မ်ားမွာ ဖ်က္ဆီးအား ျပင္းထန္ေလ့မရွိဘဲ
မီးေတာင္ ေပါက္ကြဲမႈမ်ား မတိုင္မီ သို႕မဟုတ္ တၿပဳိင္တည္း တြင္ ျဖစ္ပြားေလ့ရွိၾကသည္။
လူလုပ္ငလ်င္မ်ားဆိုသည္မွာ လူတို႔၏ လုပ္ေဆာင္မႈမ်ား၊ အေဆာက္အအံုႀကီးမ်ား ေၾကာင့္
ျဖစ္ေပၚေသာ ငလ်င္မ်ားျဖစ္သည္။ ဥပမာအားျဖင့္ ေရေလွာင္ကန္ႀကီးမ်ားတြင္ ေရျဖည့္သြင္းျခင္း၊ ေျမအနက္ပိုင္းသို႕ တြင္းအနက္မ်ား မွတစ္ဆင့္ အရည္မ်ား ေလာင္းထည့္ျခင္း တို႕ေၾကာင့္ ျဖစ္ေပၚတတ္သည္။ ယင္းငလ်င္မ်ားသည္ သိသာေသာ္လည္း ႀကီးမားေသာ အပ်က္အစီးမ်ားျဖစ္ေပၚေစေလာက္ေအာင္ ျပင္းထန္ေလ့မရွိေပ။


Thursday, April 21, 2011

ဘာသာေရး နဲ႔ ဥပေဒ


ဥပေဒဆုိတာ ဘာလဲဆုိတဲ့ ေမးခြန္းအေပၚမွာ ေဆြးေႏြးမႈမ်ား ျပဳလုပ္ေနၾကတာကုိ က်ေနာ္တုိ႔ မၾကာခဏဆုိသလုိ ျမင္ေတြ႔ႏုိင္ပါတယ္။ ဥပေဒမွာ အျခားေသာ စည္းမ်ဥ္းအမ်ဳိးအစားမ်ားနဲ႔ မတူတဲ့ ၾကီးမားခုိင္ခံ့တဲ့ ၾသဇာ အာဏာတစ္ခုရွိပါတယ္။  ဒါကုိ တစ္စိတ္တစ္ေဒသအားျဖင့္ အရင္က တည္ရွိခဲ့တဲ့ ဘာသာေရး နဲ႔ ဥပေဒအၾကား နီးစပ္ေသာဆက္သြယ္မႈကုိ ဇာစ္ျမစ္လိုက္ရမယ္ဆုိရင္၊ အေစာပုိင္း (ေခတ္ဦးပုိင္းတုန္းက) အဖြဲ႔အစည္းမ်ားထဲမွာ ဘာသာေရးဟာ ဥပေဒျဖစ္သလုိ၊ ဥပေဒကလည္း ဘာသာေရးပါပဲ။ သူတုိ႔ဟာ အျပန္အလွန္ ဆက္သြယ္ေနၾကပါတယ္။ ဥပေဒမ်ားကုိ ဘုရားသခင္ကဲ့သုိ႔ေသာ သူတစ္ေယာက္က ဒါမွမဟုတ္ အဖြ႔ဲအစည္းက အျမတ္တႏုိး ကုိးကြယ္လာေသာ ဘုရားသခင္က စည္းမ်ဥ္းဥပေဒမ်ားကုိ ခ်မွတ္ထားျပီးသကဲ့သုိ႔ သေဘာထားခဲ့ၾကတယ္။ ဟိႏၵဴပုဂၢိလ္ၾကီးမ်ားက ေရးသားျပဳစုခဲ့ေသာ Manu ဥပေဒမ်ား သည္ ဟိႏၵဴက်င့္စဥ္မ်ား ပါ၀င္ေနပါတယ္။ ခရစ္ယာန္ဘာသာ၌လည္း God က ကုိင္တြယ္ခဲ့တဲ့ ပညက္ေတာ္ (၁၀)ပါးကုိ ေရွးေဟာင္း ခရစ္ယာန္ ဥပေဒကဲ့သုိ႔ ျမင္ေတြ႔ႏုိင္ပါတယ္။ တခါတရံ စည္းမ်ဥ္း ဥပေဒမ်ားကုိ အစုိးရမင္းကဲ့သုိ႔ေသာ လူသားတစ္ေယာက္ဆီမွ သိသာထင္ရွားစြာ ေပၚထြက္ျပီးေကာင္း ေပၚထြက္ႏုိင္ပါတယ္။ ဒါေပမဲ့ သူ႔ကုိ မၾကာခဏ Gods မ်ားနဲ႔ အဆက္သြယ္ရွိေသာ နတ္ကဲ့သုိ႔ အခ်ဳိ႔ေသာ နည္းလမ္းမ်ားထဲမွာ သုံးသပ္ခဲ့ၾကပါတယ္။

ယေန႔ ေခတ္မွာေတာင္ ဘာသာေရး နဲ႔ ဥပေဒအၾကား တစ္စိတ္တစ္ပုိင္းအားျဖင့္ ဆက္စပ္ေနျခင္းမ်ား ရွိေနပါတယ္။ ကမၻာ့ အဓိက ကုိးကြယ္မႈ ဘာသာအယူ၀ါဒမ်ားထဲမွာ ဘာသာေရးနဲ႔ပတ္သက္တဲ့ ျပစ္မႈ အခ်ဳိ႔ဟာလည္း  ဥပေဒဆုိင္ရာ ျပစ္မႈမ်ားျဖစ္ပါတယ္။ သက္ျဖတ္ျခင္း နဲ႔ ခုိးယူျခင္းကုိ တားျမစ္ထားတာဟာ ထင္ရွားတဲ့ ဥပမာမ်ားပါပဲ။ ထပ္ေလာင္း၍ ေျပာျပရမယ္ဆုိရင္၊ အခ်ဳိ႔ေသာ ႏုိင္ငံမ်ားဟာ ဘာသာေရး စည္းမ်ဥ္းစည္းကမ္းမ်ားကုိ သူတုိ႔ႏုိင္ငံရဲ့ ဥပေဒတစ္ခုကဲ့သုိ႔ အသိမွတ္ျပဳလက္ခံထားၾကပါတယ္။  အေၾကာင္းျပခ်က္ ဥပမာတစ္ခုအေနနဲ႔၊ ေဆာ္ဒီအာေရဗ် ႏုိင္ငံကုိ အစၥလမ္ဘာသာ စည္းမ်ဥ္း ဥပေဒမ်ားနဲ႔ အုပ္ခ်ဳပ္ပါတယ္။

Monday, April 18, 2011

Effortless English= သက္ေသာင့္သက္သာ အဂၤလိပ္စာ

Rule (3)
Hi! This is A.J.
ဟုိင္း…အိန္ဂ်ယ္ပါ။

I really enjoy emailing you and helping you improve English.
မင္း အဂၤလိပ္စာတုိးတက္ဖုိ႔ ကူညီျပီး ေမးပုိ႔ရျခင္းကုိ ငါတကယ္ ၀မ္းသာပီတိျဖစ္မိပါတယ္။

Today is the most important rule. ဒီေန႔ စည္းမ်ည္းကေတာ့ ပုိ၍အေရးၾကီးပါတယ္။
Most schools ignore it.
တန္းေက်ာင္းအမ်ားစုက အဲဒါကုိ မသိခ်င္ေယာင္ေဆာင္ေနၾကတယ္။

**Rule 3: A Story စည္းမ်ည္း (၃) ပုံျပင္ အျဖစ္အပ်က္။
Humberto is from Venezuela.
ဟန္ဘက္ရတုိးကေတာ့ ဗင္နီဇြဲလားမွ ျဖစ္ပါတယ္။

He moved to Canada a few years ago.
လြန္ခဲ့တဲ့ ႏွစ္အနည္းငယ္ေလာက္ကမွ သူ ကေနဒါသုိ႔ ေျပာင္းလာခဲ့တယ္။

He studied English in Venezuela for many years-- mostly grammar.
သူက ႏွစ္မ်ားၾကာၾကာ ဗင္နီဇြဲလားမွာ အဂၤလိပ္စာကုိေလ့လာခဲ့တယ္။ အမ်ားစုကေတာ့ အဂၤလိပ္သဒၵါစည္းမ်ဥ္းေတြေပါ့။

In fact, Humberto learned English with his eyes-
တကယ္ေတာ့ ဟန္ဘက္ရတုိးက အဂၤလိပ္စာကုိ (စာဖက္ျခင္းျဖင့္)   သူ႔မ်က္လုံးမ်ားနဲ႔ ေလ့လာခဲ့တယ္။

by reading textbooks, by studying grammar books, by remembering word lists.
ျပဌာန္းစာအုပ္မ်ားကုိ ဖက္ျခင္း၊ သဒၵါစည္းမ်ဥ္းစာအုပ္မ်ားကုိ ေလ့လာျခင္း၊ သီသန္႔စကားလုံးမ်ား စာရင္းကုိ မွတ္သားျခင္းျဖင့္ေပါ့။

He thought his English was good. ဟန္ဘက္ရတုိးက သူရဲ့အဂၤလိပ္စာ ေကာင္းခဲ့တယ္လုိ႔ ထင္ခဲ့တယ္။
But when he came to Canada he was surprised and shocked—
ဒါေပမဲ့ သူ ကေနဒါသုိ႔ ေရာက္ခဲ့တဲ့အခါ အံၾသ တုန္လႈပ္ေခ်ာက္ခ်ားခဲ့တယ္။

He couldn't understand anyone! အဲဒါကေတာ့ သူ ဘယ္သူေျပာတာကုိမွ
နားမလည္ႏုိင္ခဲ့လုိ႔ပါပဲ။

He joined an English school in Canada. He went to school everyday.
သူ ကေနဒါထဲမွာ အဂၤလိပ္သင္တန္းေက်ာင္းကုိ တက္ခဲ့တယ္။ ျပီးေတာ့ ေန႔တုိင္း
ေက်ာင္းသုိ႔ သြားခဲ့တယ္။

What did they teach him? သူတုိ႔ ဟန္ဘက္ရတုိးကုိ ဘာေတြသင္ခဲ့တာလဲ။

More textbooks, more grammar books, more word lists!
ျပဌာန္းစာအုပ္မ်ား၊ သဒၵါစည္းမ်ဥ္းစာအုပ္မ်ား၊ သီးသန္႔ စကားလုံးမ်ားကုိပဲ ထပ္ထပ္သင္တယ္။

After 12 months of school, Humberto was angry and frustrated.
ေက်ာင္း (၁၂)လ တက္ျပီးေနာက္၊ ဟန္ဘက္ရတုိး အဆင္မေျပမႈေတြနဲ႔ ေဒါသထြက္ခဲ့ရတယ္။

The school cost over $10,000 for one year—
ေက်ာင္းကုန္က်စရိတ္က တစ္ႏွစ္ကုိ ေဒၚလာ တစ္ေသာင္းေက်ာ္ကုန္က်တယ္။

But he still could not speak English. He didn't know what to do.
ဒါေပမဲ့ သူ အဂၤလိပ္စကား မေျပာႏုိင္ခဲ့ဘူး။ျပီးေတာ့ ဘာလုပ္္ရမယ္ ဆုိတာေတာင္ မသိခဲ့ဘူး

He said: သူက ေျပာခဲ့တယ္။
"I couldn't believe it A.J. အဲဒါကုိ ငါ နားမလည္ႏုိင္ခဲ့ဘူး ေအေဂ်။


After one year, I still couldn't speak English.
တစ္ႏွစ္ၾကာျပီးေနာက္၊ အဂၤလိပ္စကား ငါ မေျပာႏုိင္ဆဲပဲ။

I told the teacher, 'this is a waste of time'. I was very upset.
ငါ ဆရာကုိ ေျပာခဲ့တယ္။ ဒါက အခ်ိန္ကုိ ျဖဳန္းေနတာပဲ။ ျပီးေတာ့ ငါ အရမ္း၀မ္းနည္းခဲ့တယ္။

Thank God I found a better way. Now I can speak English.
ေက်းဇူးပါပဲ ေဂါ့ဒ္ေရ! အေကာင္းဆုံးနည္းလမ္းကုိ ငါေတြ႔လုိ႔။ အခု အဂၤလိပ္စကားေျပာႏုိင္ခဲ့ျပီ။

I understand native speakers. အဂၤလိပ္လူမ်ဳိးမ်ား ေျပာတာကုိ ငါ နားလည္ေနျပီ။

I talk to Canadians every day. ေန႔တုိင္း ငါ ကေနဒါကလူမ်ားနဲ႔ စကားေျပာတယ္။

I feel confident. ငါ (ကုိယ့္ကုိယ္ကုိ) ယုံၾကည္မႈရလာတယ္။

I can't believe I wasted so much time with schools...
သင္တန္းေက်ာင္းမ်ားနဲ႔ ငါ အခ်ိန္ေတြအမ်ားၾကီး ျဖဳန္းခဲ့တာ မယုံၾကည္ႏုိင္စရာပါပဲ။

and so much money too!" ျပီးေတာ့ ပုိက္ပုိက္ေတြလည္း အမ်ားၾကီး ကုန္ခဲ့တာေရာေပါ့။

**RULE 3: The Most Important Rule-- Listen First
စည္းမ်ည္း(၃) အေရးၾကီးဆုံးစည္းမ်ဥ္း။ ပထမဆုံး နားေထာင္ပါ။

What is the rule that Humberto found? Simple. The rule is listening.
ဘယ္လုိစည္းမ်ဥ္းကုိ ဟန္ဘက္ရတုိးက ေတြ႔ခဲ့တာလဲ၊ ရုိးရုိးေလးပါ၊ စည္းမ်ည္းကုိ နားေထာင္။

Listening, listening, listening. နားေထာင္…နားေထာင္..နားေထာင္ျပီးရင္း နားေထာင္။

You must listen to UNDERSTANDABLE English.
နားလည္ႏုိင္တဲ့ အဂၤလိပ္စာကုိ မင္း နားေထာင္ရမယ္။

You must listen to English EVERYDAY. Don't read textbooks.
ေန႔တုိင္း အဂၤလိပ္စာကုိ နားေထာင္ရမယ္။ ျပဌာန္းစာအုပ္ေတြ မဖက္နဲ႔။

Listen to English. အဂၤလိပ္စကားေျပာကုိ နားေထာင္။

Its simple. အဲဒါ ရုိးရုိးေလးပါ။

That is the key to your English success. အဲဒါက မင္းရဲ့ အဂၤလိပ္စာေအာင္ျမင္မႈတြက္
ေသာ့ခ်က္ပဲ။

Stop reading textbooks. ျပဌာန္းစာအုပ္ေတြ ဖက္ျခင္းကုိ ရပ္ပါ။

Start listening everyday. ေန႔တုိင္း စျပီးနားေထာင္ပါ။

**Learn With Your Ears, Not Your Eyes မင္းရဲ့ နားနဲ႔ေလ့လာပါ။ မ်က္လုံးနဲ႔မေလ့လာပါနဲ႔။
In most schools, you learn English with your eyes.
ေက်ာင္းအမ်ားစုမွာ မင္း အဂၤလိပ္စာကုိ မ်က္စိနဲ႔ ေလ့လာတယ္။

You read textbooks. ျပီးေတာ့ ျပဌာန္းစာအုပ္ေတြကုိ ဖက္တယ္။

You study grammar rules. သဒၵါစည္းမ်ဥ္းေတြကုိ ေလ့လာတယ္။

Effortless English is a listening system. သက္ေသာင့္သက္သာ အဂၤလိပ္ကေတာ့
နားေထာင္တဲ့ နည္းစနစ္ျဖစ္တယ္။

You learn English with your ears, not your eyes.နားနဲ႔ေလ့လာပါ၊မ်က္စိနဲ႔မေလ့လာပါနဲ႔။

You listen 1-3 hours every day. ေန႔တုိင္း ၁နာရီ ဒါမွမဟုတ္ သုံးနာရီ နားေထာင္ပါ။

Your speaking improves quickly. မင္းရဲ့ စကားေျပာ ျမန္ျမန္ တုိးတက္လာမယ္။

You speak English easily-- just like Humberto.
ဟန္ဘက္ရတုိးလုိ မင္း အဂၤလိပ္စကားကုိ လြယ္လြယ္ကူကူ ေျပာတက္လာမယ္။

Spend most of your study time listening- နားေထာင္းလ်က္ မင္းရဲ့ ေလ့လာမႈအခ်ိန္အမ်ားစုကုိ အသုံးျပဳပါ။

that is the key to great speaking. အဲဒါက အၾကီးမားဆုံးေသာ စကားေျပာခ်င္းရဲ့ ေသာ့ခ်က္ပဲ။

* The Next Powerful Method ေနာက္ထပ္ အစြမ္းထက္တဲ့ နည္းလမ္း
Good luck. I know you can do it. ကံေကာင္းပါေစ… မင္း အဲဒါကုိ လုပ္ႏုိင္တယ္ဆုိတာ ငါသိတယ္။
Have a great day. ထူးျခားတဲ့ေန႔ေလးျဖစ္ပါေစ…

Enjoy these emails and enjoy your English learning!
ဒီ အီးေမးမ်ားကုိ ႏွစ္သက္ျပီး မင္းရဲ့ အဂၤလိပ္စာေလ့ျခင္း သာယာၾကည္ႏူပါေစ။

Take Care, AJ Hoge  က်န္းမားေရး ဂရုစုိက္ပါ…..ေအေဂ်ဟုတ္။


Friday, April 15, 2011

ဂႏၵီအေၾကာင္းစာအုပ္ကို ပိတ္ပင္ျခင္းသည္ ရွက္ဖြယ္လုပ္ရပ္ျဖစ္သည္ဟု စာေရးဆရာေျပာ

(ဘီဘီစီ)

ေဇာ္၀င္း ဘာသာျပန္သည္။
အတြဲ ၂၆ ၊ အမွတ္ ၅၁၃ (၈ - ၁၄ ၊ ၄ ၊ ၂၀၁၁)
မဟတၱမဂႏၵီအေၾကာင္း ေရးထားသည့္ စာအုပ္တစ္အုပ္ကို ပိတ္ပင္သည့္ျဖစ္ရပ္အိႏၵိယႏိုင္ငံအေနာက္ပိုင္း ဂူဂ်ာရတ္ျပည္နယ္တြင္ ျဖစ္ခဲ့ၿပီးေနာက္ ယခုလို ပိတ္ပင္ျခင္းသည္ ရွက္ဖြယ္လိလိလုပ္ရပ္ျဖစ္သည္ဟု ယင္းစာအုပ္ေရးသားသူ စာေရးဆရာကဆိုသည္။
သတင္းစာမ်ားတြင္ ယင္းစာအုပ္ႏွင့္ ပတ္သက္သည့္ စာအုပ္အၫႊန္းမ်ား အေပၚ အေျခခံၿပီး ယခုလိုပိတ္ပင္ခ်က္ ထြက္ေပၚလာျခင္း ျဖစ္သည္ဟု ပူလစ္ဇာဆုရ စာေရးဆရာတစ္ဦးျဖစ္သည့္ ဂ်ဳိးဆက္ဖ္ လယ္လီဗဲ့လ္ကေျပာသည္။
ဂႏၵီသည္ လိင္တူဆက္ဆံသူဟုယူဆရသည့္ ဂ်ာမန္အမ်ဳိးသားတစ္ဦးႏွင့္ ရင္းႏွီးကြ်မ္း၀င္သည္ဟူေသာ ၎၏အေရးအသားအေပၚ စာအုပ္အၫႊန္း မ်ားက ခ်ဲ႕ကားေရးသားထားသည္ဟု ၎ကေျပာသည္။
လိင္တူဆက္ဆံမႈသည္ အိႏၵိယႏိုင္ငံ တြင္ တရား၀င္ခြင့္ျပဳထားသည့္တိုင္ အမည္းစက္တစ္ခုအျဖစ္ လူအမ်ားက ယူဆလ်က္ရွိၾက ေသးသည္။
ဂူရာဂ်တ္ျပည္နယ္အစည္းအေ၀းက'ႀကီးျမတ္ေသာလူ၊မဟတၱမဂႏၵီႏွင့္၎၏ အိႏၵိယႏိုင္ငံအတြက္ႀကိဳးပမ္းမႈ' (Great soul: Mahatma Gandhi and His Struggle with India) ဆို သည့္ စာအုပ္အား ထုတ္ေ၀ခြင့္မျပဳရန္ ၿပီးခဲ့သည့္ ဗုဒၶဟူးေန႔က တညီတၫြတ္တည္း ေထာက္ခံမဲေပးခဲ့ၾကသည္။ သို႔ ရာတြင္ ယင္းစာအုပ္သည္ အိႏၵိယႏိုင္ငံ တြင္း၌ မျဖန္႔ခ်ိရေသးဘဲ လူအနည္းငယ္ သာလွ်င္ဖတ္႐ႈၿပီးျဖစ္ ႏိုင္သည္။

ျမစ္မဟာ ယန္စီေပၚက ခရီးသည္

အမွန္တကယ္ေတာ့ တ႐ုတ္ ႏိုင္ငံ၌ ယန္စီျမစ္ဆိုသည့္ ျမစ္ဟူ၍ မရွိေပ။

ယန္စီျမစ္ ဆိုသည့္အမည္ကို တ႐ုတ္လူမ်ဳိး အမ်ားအျပားက ၾကားပင္မၾကားဖူးၾကဟု ဆုိသည့္စကားက အမွန္ပင္ျဖစ္ပါ၏။

သို႕ေသာ္ ကမၻာေပၚရွိ လူအားလံုးက သိၿပီးျဖစ္ေသာ တ႐ုတ္ႏိုင္ငံမွ ယန္စီျမစ္ကုိ တ႐ုတ္လူမ်ဳိးမ်ားက တာ့က်န္း-Da Jiang ႀကီးမားေသာ ျမစ္ သုိ႕မဟုတ္ ခ်န္က်န္-Chang Jiang ရွည္လ်ားေသာျမစ္ဟု အမည္ တပ္ေခၚေဝၚၾကသည္။

ခ်ဳံ႕ကင္း- Chongqing ၿမိဳ႕သည္ ယန္စီျမစ္ကမ္း နဖူး၌ ရွိ၍၊ ခ်ဳံကင္းၿမိဳ႕ အထက္ဘက္၌ ေနထိုင္ေသာ သူမ်ားကမူ ယန္စီျမစ္သည္ ေရစီးသန္ျခင္း၊ ႏႈန္းရႊံ႕မ်ား ပါလာျခင္းကုိ ေတြ႕ေနရ၍ ခ်ိန္႕စာက်န္း Chin-sha Jiang ေရႊ ေရာင္သဲမ်ားရွိသည့္ျမစ္ဟု ေခၚေဝၚ ၾကသည္။

ယန္စီျမစ္သည္ အာရွတိုက္၌ အရွည္လ်ားဆံုး ျမစ္တစ္စင္း ျဖစ္သည္။ ကမၻာေပၚ၌ တတိယေျမာက္ အရွည္လ်ားဆံုး ျမစ္လည္းျဖစ္၏။ ယန္စီျမစ္၏ အလ်ားမွာမိုင္ ၃၉ဝဝ (၆၃ဝဝ ကီလိုမီတာ)ရွည္ၿပီး တ႐ုတ္ႏိုင္ငံ အေနာက္ဘက္၊ တိဘက္ကုန္းျပင္ ျမင့္၌ ျမစ္ဖ်ားခံကာ အေရွ႕ဘက္ဖ်ား အေရွ႕တ႐ုတ္ ပင္လယ္ထဲသို႕ စီးဝင္သည့္ သဘာဝတရားက တ႐ုတ္ႏိုင္ငံကို ေျမာက္ပိုင္းႏွင့္ ေတာင္ပိုင္းခြဲျခားထားရာ နယ္နိမိတ္မ်ဥ္းလည္း ျဖစ္သည္။

တ႐ုတ္ႏိုင္ငံ၏ စီးပြားေရးအတြက္ အလြန္ အဓိကက်ေသာ အေရးပါေသာ ျမစ္တစ္စင္းျဖစ္သည္။

ယေန႕ယန္စီ၏ ပံုသဏၭာန္ႏွင့္ အထက္ပါ အမည္မ်ားသည္ လံုးဝ ဆက္စပ္၍ မရေတာ့ေပ။ မွားယြင္း ေသာ အမည္ေပးထားမႈဟုပင္ ထင္ စရာ။

ေဆာင္းကာလ ေန႕ရက္ေန႕မ်ား၌ ျမစ္ေရမ်က္ႏွာျပင္သည္ က်ဆင္းသြားေလ့ ရွိသည္။ ျမစ္ကမ္းနဖူး၌ လူအမ်ားက ေရႊက်င္ေနၾကသည္ကို ေတြ႕ရမည္။

ယန္စီျမစ္အေျခအေန ေျပာင္းသည္ႏွင့္အမွ် ျမစ္၏ အမည္မ်ားက အမ်ဳိးမ်ဳိးေျပာင္းသြားတတ္သည္။

စာေရးဆရာ Archibald Little က ခရီးသြား ေဆာင္းပါးတစ္ပုဒ္၌ ''ေန႕စဥ္ေန႕တိုင္း ျဖစ္ရပ္ေတြကို ကြၽန္ေတာ္က သူ႕ေန႕နဲ႕သူ၊ အလြန္ ဂ႐ုတစ္စိုက္နဲ႕ မွတ္ထားခဲ့ဖူးပါတယ္။ ဒီျမစ္က သိပ္ထူးဆန္းတယ္။ ရာသီဥတု ေျပာင္းသြားတာနဲ႕ ဒီျမစ္က ေျပာင္းသြားတာက သိပ္အံ့အားသင့္ ဖို႕ေကာင္းတယ္။ သူ႕အေနနဲ႕ သူ႕ျဖစ္ ရပ္ေတြ ေျပာင္းလဲသြားမႈေတြ မွတ္ထားေပလို႕သာ သိရႏိုင္တာ''ဟုေရးခဲ့ ဖူးသည္။

Little သည္ အေမရိကန္ႏိုင္ငံမွ မစၥစ္စပီ-Mississippi ႏွင့္ အေမဇုန္ ျမစ္-Amazon တို႕ႏွင့္ ႏႈိင္းၾကည့္ခဲ့ သည္။ မည္သို႕မွ်ရွင္းျပ၊ ေျပာျပ၍မရ ႏိုင္ဟုဆို၏။

ယန္စီျမစ္ႏွင့္ ပတ္သက္၍ အေသးစိတ္ အနီးကပ္ၾကည့္မည္ ဆိုပါက ထူးဆန္းအံ့ၾသဖြယ္ ၾကမ္းတမ္း ခက္ထန္မႈကိုလည္း ေတြ႕ရမည္။ ဆိုလိုရင္းမွာ လူအမ်ားကို ဇီဝိန္ေခြၽေန သည့္ ေရလွ်ံမႈေရႀကီးမႈျဖစ္၏။

ေဆာင္းဦးကာလ၌ ေရျပင္ျမင့္ တက္မႈသည္ ႐ုတ္ျခည္းျဖစ္တတ္ကာ လွ်င္ျမန္လြန္း၏။ ထို႕ေၾကာင့္ပင္ ေရထုမၿငိမ္မသက္မႈ ျဖစ္ေစသည္။ ယင္းအခ်ိန္၌ ယန္စီျမစ္တစ္ေလွ်ာက္ ခုတ္ေမာင္းေနေသာ သေဘၤာ အမ်ဳိးအစားအလိုက္ မာလိန္မႉးမ်ားသည္ သူ႕သေဘၤာကို ဂ႐ုတစိုက္ ပဲ့ကိုင္ၾကရသည္။ ႐ုတ္ျခည္း ရပ္မသြားေစရန္၊ သေဘၤာဦး တစ္ပတ္လည္ မသြားေစ ရန္ျဖစ္၏။ ယန္စီျမစ္ကို ေလးပိုင္းပိုင္း၍ ေလ့လာၾကသည္။ တိက်စြာဆုိရလွ်င္ ျမစ္ေလးစင္းပမာ အမည္ေလး မ်ဳိးေပးကာ ခြဲျခားထားၾကပါ၏။

ခ်ဳံကင္းၿမိဳ႕၏ အထက္ဘက္ကို ပထမပိုင္း၊ ယင္း အပိုင္းက အလြန္ဒ႑ာရီဆန္ေသာ ျဖစ္ရပ္မ်ားျဖင့္ ျပည့္ႏွက္ေန၏။ ထိုအပိုင္း၌ ေရႊထြက္သည့္ ေနရာမ်ား ရွိသည္။ ကမ္းပါးၿပိဳတတ္သည့္ ျဖစ္ရပ္ကလည္း အခ်ိန္အခါ မေရြး။

ျမစ္အထက္ပိုင္း ခ်ဳံကင္းမွ ယီခ်န္း- ျမစ္အထက္ပိုင္း ခ်ဳံကင္းမွ ယီခ်န္း-Ichang ႏွစ္ၿမိဳ႕ၾကားျဖစ္သည္။ ထို အပိုင္း၌ ျမစ္ကၾကမ္းတမ္းသည္။ လွ်ဳိေျမာင္မ်ား ေပါမ်ားသည္။ ေရစီး ျပင္းသည္။ သို႕ေသာ္ ကုန္းေျမျပင္ ကမူ ျပန္႕ျပဴးသည္။

Thursday, April 14, 2011

အံ႔ဖြယ္(၈)ျဖာ သာသနာ

တခ်ိန္ေသာအခါ ျမတ္စြာဘုရားသည္ နေဠ႐ုမည္ေသာ တမာပင္ရင္း၌ သီတင္းသုံးေနေတာ္မူ၏။ အဲဒီအခ်ိန္ခါမွာ ပဟာရာဒလို႔ေခၚသည့္ အသူရိန္က ျမတ္စြာဘုရားထံသို႔ ေရာက္လာၿပီး “ျမတ္စြာဘုရား၏ သာသနာေတာ္မွာ ရဟန္းေတာ္ေတြ ေမြ႔ေလ်ာ္ေနၾကတာ အဘယ္အံ့ဖြယ္ေတြရွိေနလုိ႔ ေပ်ာ္ေမြ႔ေနၾကတာလဲ” ဟု သိလို၍ ေမးလို၍ ေရာက္လာျခင္းျဖစ္သည္။

သို႔ပါေသာ္လည္း ျမတ္စြာဘုရားထံသုိ႔ ေရာက္လာသည့္အခါၾကေတာ့ ျမတ္စြာဘုရား၏ ဘုန္းတန္ခိုး အာႏုေဘာ္ေတြ၊ ျမတ္စြာဘုရား၏ ဘုန္းကံႀကီးမားပုံေတြကို ေတြ႔ျမင္ရေသာေၾကာင့္ ေရွးဦးစြာ ေမးခြန္းမ်ားကို မေလွ်ာက္ထား၀့ံေပဘူး။
အဲဒါကို ျမတ္စြာဘုရားသိေတာ္မူေသာေၾကာင့္ ျမတ္စြာဘုရားက ေရွးဦးစြာေမးေတာ္မူပါတယ္။ “ပဟာရာဒ အသူရိန္ …အသူရာတို႔သည္ သမုဒၵရာ၌ ေပ်ာ္ေမြ႔ေနၾကသည္။ ဘာအံ့ဘြယ္ေတြရွိ၍ ေပ်ာ္ေမြ႔ေနၾကတာလဲ” ဟု ျမတ္စြာဘုရားက ေရွးဦးစြာ ေမးေတာ္မူတဲ့အခါက်မွ ပဟာရာဒ အသူရိန္က “သမုဒၵရာမွာ အံ့ဖြယ္ (၈)မ်ိဳး ရွိပါတယ္” ဟု ေလွ်ာက္ထားပါတယ္။ (၈)မ်ိဳးကို ေျဖၿပီးတဲ့အခါ ပဟာရာဒ အသူရိန္က ျမတ္စြာဘုရားကို ေလွ်ာက္ထားျပန္ပါတယ္။
“ျမတ္စြာဘုရား …ျမတ္စြာဘုရား၏ သာသနာေတာ္ႀကီးမွာ ျမတ္စြာဘုရား၏ တပည့္သားေတြ သာသနာေတာ္မွာေပ်ာ္ေမြ႔ေနၾကတာ ဘာအံ့ဖြယ္ေတြရွိေနလို႔ ယခုလို ေပ်ာ္ေမြ႔ေနၾကတာလဲ ဘုရား ” ဟု ေလွ်ာက္ထားတဲ့အခါ ျမတ္စြာဘုရားက “ငါဘုရား၏ သာသနာေတာ္မွာလည္း အံ့ဖြယ္ရာ (၈)မ်ိဳး ရွိတဲ့အတြက္ေၾကာင့္ ငါဘုရား၏ တပည့္သား ရဟန္းေတာ္တို႔သည္ သာသနာေတာ္မွာ ေပ်ာ္ေမြ႔ေနၾကတာပဲ” လို႔ ျမတ္စြာ ဘုရားက ျပန္၍ ေျဖၾကားလိုက္ပါတယ္။
သမုဒၵရာမွာ အံ့ဖြယ္(၈) ျဖာရွိသလို ျမတ္စြာဘုရား၏ သာသနာေတာ္မွာလည္း အံ့ဖြယ္ (၈)ျဖာ ရွိတယ္လို႔ ဆိုတဲ့ အဓိပၸါယ္ကို ျမတ္စြာဘုရားျပန္၍ ေျဖၾကားေတာ္မူတာပါဘဲ။
သမုဒၵရာရဲ႕ အံ့ဖြယ္ (၈)ျဖာႏွင့္ သာသနာေတာ္ႀကီး၏ အံ့ဖြယ္ (၈)ျဖာ တုိ႔ကို ဥပမာႏွင့္ ဥပေမယ် ႏႈိင္းယွဥ္၍ ျပထားတဲ့ေဆာင္ပုဒ္ကို ေရွးဦးစြာ ေဖာ္ျပပါမည္။
ေဆာင္ပုဒ္
အစဥ္နက္၀ွမ္း ၊ ကမ္းကိုမလြန္ ၊
ရြံဖြယ္ဆယ္ပစ္ ၊ တမည္ျဖစ္ျခင္း ၊
မယြင္းမတိုး ၊ ဆယ္မ်ိဳး ရတနာ ၊
ရသာဆားတူ ၊ ၾကီးသူေနရာ ၊
အံ့ရွစ္ျဖာ ။
၁။ အစဥ္နက္၀ွမ္း
မဟာသမုဒၵရာသည္ လက္ ၁-သစ္၊ ၂-သစ္က စၿပီးေတာ့ နက္သြားလိုက္တာ ယူဇနာေပါင္း ရွစ္ေသာင္းေလးေထာင္တိုင္ေအာင္ အစဥ္အတိုင္းနက္သြားပါတယ္။
အဲဒီလိုပါဘဲ ျမတ္စြာဘုရား၏ သာသနာေတာ္မွာလည္း အက်င့္သိကၡာေတြဟာ အစဥ္အတိုင္း တျဖည္းျဖည္း နက္နဲ နက္နဲ ၊ သိမ္ေမြ႔ သိမ္ေမြ႔ သြားပါတယ္။


၂။ ကမ္းကိုမလြန္
သမုဒၵရာေရေတြဟာ ကမ္းေပၚလွ်ံတက္သြား၊ လြန္တက္သြားတယ္လို႔ မရွိေကာင္းသလို ျမတ္စြာဘုရား၏ သာသနာေတာ္မွာလည္း ျမတ္စြာဘုရား ပညတ္ထားတဲ့ သိကၡာပုဒ္ေတြဟာ ကမ္းပါးေတြနဲ႔တူပါတယ္။ ျမတ္စြာဘုရား၏ တပည့္သား သံဃာေတာ္ေတြက အသက္ဟူေသာအေၾကာင္းေၾကာင့္ပင္ မလြန္ၾကဴးၾကေပ။


၃။ ရြံဖြယ္ဆယ္ပစ္
သမုဒၵရာႀကီးထဲမွာ ဆင္ေသေကာင္ပုပ္၊ ျမင္းေသေကာင္ပုပ္ အစရွိေသာ အေကာင္ပုပ္ေတြက်လာတဲ့အခါ သမုဒၵရာလႈိင္း တံပုိးေတြက ကမ္းေပၚသို႔ ပုတ္တင္လိုက္သလို သာသနာေတာ္မွာလည္း ဆင္ေသပုပ္၊ ျမင္းေသပုပ္ေတြႏွင့္တူတဲ့ ဒုႆီလပုဂၢိဳလ္ေတြကို သာသနာေတာ္ႀကီးက အရွည္မထားပါဘူး။ သံဃာကအေပါင္းအေဖာ္မလုပ္ေတာ့ေပဘူ
း။ သာသနာေတာ္မွ ထုတ္ပစ္လိုက္တယ္။


၄။ တမည္ျဖစ္ျခင္း
သမုဒၵရာ၌ ေရေတြဟာ ဂဂၤါျမစ္မွေရ၊ ယမုံနာျမစ္မွေရ၊ အစိရ၀တီျမစ္မွေရ၊ သရဘူျမစ္မွေရ၊ မဟီျမစ္မွ ေရတို႔သည္ သမုဒၵရာထဲသို႔ေရာက္သြားတဲ့အခါ ခြဲျခားလို႔မရေတာ့ေပဘူး။ သမုဒၵရာေရပဲျဖစ္သြားၾကသလို ျမတ္စြာဘုရားသာသနာေတာ္မွာလည္း မင္းမ်ိဳး၊ ပုဏၰားမ်ိဳး၊ ကုန္သည္မ်ိဳး၊ ဆင္းရဲသားမ်ိဳး စသည္ျဖင့္ အမ်ိဳးေပါင္းမ်ားစြာမွ သာသနာ့ေဘာင္သို႔ ၀င္လာၾကတဲ့အခါ ဤရဟန္းက မင္း၊ ဤရဟန္းက ပုဏၰား၊ ဤရဟန္းက ကုန္သည္၊ ဤရဟန္းက သူဆင္းရဲပဲလို႔ နာမည္အသီးသီး မခြဲျခားေတာ့ပါဘူး။
သာကီ၀င္မင္းသား ဘုရားသားေတာ္ရဟန္းပဲလို႔ တမည္တည္းျဖစ္သြားပါတယ္။ အဲဒီလိို တမည္တည္းျဖစ္သြားတာလည္း ျမတ္စြာဘုရား၏ သာသနာေတာ္မွာ အံ့ဖြယ္တမ်ိဳးပါပဲ။


၅။ မယြင္းမတိုး
ျမစ္ေတြမွ ေရစီး၀င္တာမ်ားလို႔၊ မိုးေတြက သိပ္ရြာလို႔ သမုဒၵရာေရေတြ တုိးတက္လာတယ္လို႔ မရွိသလို ျမတ္စြာဘုရားသာသနာေတာ္မွာလည္း ေရတြက္လို႔မရႏိုင္ေလာက္ေအာင္မ်ားတဲ့ ရဟႏၱာပုဂၢိဳလ္ေတြ နိဗၺာန္သို႔စံ၀င္သြားၾကတဲ့အခါ နိဗၺာန္ႀကီးက က်ယ္သြားတယ္လို႔လည္း မရွိဘူး။ သာသနာပအခါမွာလည္းပဲ နိဗၺာနဓာတ္သို႔၀င္စံတဲ့ ရဟႏၱာပုဂၢိဳလ္ေတြမရွိတဲ့အတြက္ေၾကာင့္ နိဗၺာန္ၾကီးဟာ ျပန္က်ဥ္းသြားတယ္လို႔မရွိေကာင္းတာလည္း အံ့ဖြယ္ရာတခုပင္ျဖစ္ပါတယ္။


၆။ ဆယ္မ်ိဳးရတနာ
ဆယ္မ်ိဳးရတနာဆိုသည္မွာ မဟာသမုဒၵရာႀကီး၌ ရတနာအမ်ိဳးမ်ိဳးေတြ (ဆယ္မ်ိဳးေလာက္ ေရတြက္လို႔ရတယ္) ရွိေနတာလည္းပဲ အံ့ဖြယ္တခုျဖစ္သလို ျမတ္စြာဘုရားသာသနာေတာ္မွာလည္း သတိပ႒ာန္တရား ၄-ပါး၊ သမၼပၸဓာန္တရား ၄-ပါး၊ ဣဒၶိပါဒ္ ၄-ပါး၊ ေဗာဇၩင္ ၇-ပါး၊ မဂၢင္ ၈-ပါး၊ ဗိုလ္ ၅-ပါး လို႔ေခၚတဲ့ရတနာအမ်ိဳးမ်ိဴး ရွိျခင္းသည္လည္း အံ့ဖြယ္တခုျဖစ္ပါတယ္။


၇။ ရသာဆားတူ
မဟာသမုဒၵရာႀကီး၌ ေရတို႔၏ အရသာသည္ ဆားငံအရသာတစ္မ်ိဳးတည္းပင္ ရွိသကဲ့သို႔ ျမတ္စြာဘုရား၏သာသနာေတာ္မွာလည္း ကိေလသာတို႔မွ လြတ္ေျမာက္ျခင္း အရသာတည္းဟူေသာ ၀ိမုတၱိရသ အရသာတစ္မ်ိဳးတည္း ရွိျခင္းသည္လည္း အံ့ဖြယ္တခုျဖစ္ပါတယ္။


၈။ ႀကီးသူေနရာ
ႀကီးသူေနရာ ဆိုသည္မွာ သမုဒၵရာအတြင္းက တိမိဂၤလ စသည့္ အလြန္ႀကီးေသာ ငါးႀကီးေတြ ေနရာ ျဖစ္ပါတယ္။ ဒါဟာလည္း သမုဒၵရာၾကီး၏ အံ့ဖြယ္ တခုျဖစ္သလို ျမတ္စြာဘုရားသာသနာေတာ္မွာလည္း မဂၢ႒ာန္ ၄-ေယာက္၊ ဖလ႒ာန္ ၄-ေယာက္ဟူေသာ ၾကီးသူတို႔ေနရာျဖစ္ပါတယ္။ ဒါဟာလည္း သာသနာေတာ္ရဲ႔ အံ့ဖြယ္ တခုပင္ျဖစ္သည္ ဟူ၍ ျမတ္စြာဘုရားရွင္ ေျဖၾကားေတာ္မူခဲ့ပါတယ္။ (အံ-၃၊ ၄၂၊ ၄၃)

ေမြးေန႔ဆုိတာ အုိပြဲပါ

၁။ တႏွစ္တခါ ၊ ေမြးေန႔ပါ ၊ လူမွာေခၚရိုးရွိ။


၂။ တကယ္ေျပာင္းတာ ၊ ရုပ္နာမ္ပါ ၊ ခႏၶာမျမဲသိ။


၃။ ႐ုပ္နာမ္ ဓမၼ ၊ မျမဲၾက ၊ ခဏ ခဏ ေျပာင္းေန၏။


၄။ ေသမင္း မွတ္တိုင္ ၊ ေနာက္တစ္တိုင္ ၊ ရင္ဆိုင္ေရာက္လာ၏။


၅။ ေမြးေန႔ဆိုတာ ၊ အိုပြဲပါ ၊ ေသခ်ာ ဥာဏ္ျဖင့္ၾကည့္။


၆။ အသက္ သိကၡာ ၊ ႀကီးစရာ ၊ လူမွာႏွစ္မ်ိဳးရွိ။


၇။ အသက္ႀကီး႐ုံ ၊ အားမစုံ ၊ အကုန္ေၾကာက္ရ၏။


၈။ အသိမၾကြယ္ ၊ အက်င့္ကြယ္ ၊ အိုပယ္ျဖစ္သြား၏။


၉။ အက်င့္သိကၡာ ၊ ႀကီးမွသာ ၊ မွန္စြာ စိတ္ေအး၏။


၁၀။ ႀကီးေလ လွေလ ၊ ေအးျမေပ ၊ လူေတြခ်စ္ၾက၏။


၁၁။ ေမြးေန႔မဂၤလာ ၊ ရတနာ ၊ ေကာင္းစြာရေအာင္ျဖည့္။


                                                             ေယာဆရာေတာ္

Tuesday, April 12, 2011

Effortless English

Rule (2)
Hi. How are you? ဟုိင္း… ေနေကာင္းလား။
Are you having a good day? မင္းမွာ သာယာေကာင္းမြန္ေသာ ေန႔ရွိပါေစ?။
 I'm doing fine. ငါလည္း ေနေကာင္းပါတယ္။
 Let's get started with Day 2 of your email course. မင္းရဲ့ အီေမး သင္တန္း ႏွစ္ရက္ေျမာက္ႏွင့္ စလုိက္ၾကရေအာင္။

**Rule 2: A Story From Angelina စည္းမ်ဥ္း ၂။ အိန္ဂ်ယ္လီနာဆီမွ ေျပာျပခ်က္။
"My name is Angelina and I'm a student from Paraguay. က်မ နာမည္ကေတာ့ အိန္ဂ်ယ္လီနာျဖစ္ျပီး ပါးရားဂိြဳက္မွ ေက်ာင္းသူတစ္ဦးျဖစ္ပါတယ္။

When I started learning with A.J., I couldn't speak any English. က်မ ေအေဂ်နဲ႔ အဂၤလိပ္စာကုိ စေလ့လာခဲ့တုန္းက၊ အဂၤလိပ္စကား ဘာမွကုိ မေျပာႏုိင္ခဲ့ဘူး။

 I had studied English grammar many years, but I couldn't speak. က်မ အဂၤလိပ္ grammar ကုိ ႏွစ္အေတာ္မ်ားမ်ား ေလ့လာခဲ့ျပီးျပီ ဒါေပမဲ့ က်မ အဂၤလိပ္စကား မေျပာႏုိင္ခဲ့ဘူး။

The first day with A.J.'s Effortless English I thought I would study grammar. ပထမဆုံးေန႔မွာ ေအေဂ်ရဲ့ သက္ေသာင့္သက္သာ အဂၤလိပ္စာနဲ႔ က်မ grammar ကုိ ေလ့လာေကာင္းေလ့လာရလိမ့္မယ္ဆုိတာကုိ ထင္မွတ္ခဲ့တယ္။

 However, he surprised me because he never taught grammar rules. ဒါေပမဲ့ သူ က်မကုိ အံၾသေအာင္ျပဳလုပ္ခဲ့တယ္။ ဘာေၾကာင့္လဲဆုိေတာ့ သူက grammar စည္းမ်ဥ္းမ်ားႏွင့္ပတ္သက္လုိ႔ ဘာမွကုိ မသင္ခဲ့လုိ႔ပါပဲ။
Instead,            grammar စည္းမ်ဥ္းအစား။
 he told a story. သူက ပုံျပင္ တစ္ပုဒ္ကုိ ေျပာျပခဲ့တယ္။
 He told it many times, in a strange way. ေအေဂ်က ပုံျပင္ကုိ အၾကိမ္းမ်ားစြာေျပာျပခဲ့တယ္။

 He constantly asked questions, and I answered the questions. သူက အဆက္မျပတ္ ေမးခြန္းမ်ားကုိ ေမးခဲ့တယ္။ ျပီးေတာ့ က်မက ေမးခြန္းမ်ားကုိ ေျဖရတယ္။
 The questions were super-easy. ေမးခြန္းမ်ားက အလြန္လြယ္ကူတာ။
Honestly, I was a little confused. ပြင့္ပြင့္လင္းလင္းေျပာရရင္၊ က်မ အနည္းငယ္ ဇေ၀ဇ၀ါျဖစ္ခဲ့မိတယ္။


ကမၻာႀကီးက ရက္စက္တယ္တဲ့လား


အလြန္ပူေနေသာ တစ္ရက္က ျဖစ္ပါသည္။ အခန္းအျပင္ထြက္လို႔ မေနႏိုင္ေအာင္ ပူသည္။ ခန္းစီးလိုက္ကာကို မၾကည့္လိုက္ေတာ့ ၿပီးလုဆဲဆဲ ေက်ာင္းေဆာင္သစ္ႀကီးေပၚတြင္ အလုပ္လုပ္ေနၾကသူမ်ားကိုလည္း ေတြ႕ေနရသည္။ ပူျပင္းလွေသာ ေနေရာင္ေအာက္တြင္ ပင္ပင္ပန္းပန္း လုပ္ေနၾကတာကို ေတြ႕ရေတာ့ စိတ္ထဲမွာ မေကာင္း။ သုိ႔ရာတြင္ သူတို႔မွာ အေပၚက ေနေရာင္နဲ႔ ပင္ပန္းေနေပမယ့္ ကိုယ့္မွာလည္း ေနပူသာ မခံရတယ္၊ ဂုတ္ေၾကာေတြ၊ ခါးေတြလည္း ေညာင္းကိုက္ေနပါသည္။ လူတိုင္းလူတိုင္းမွာ အပူေတြ ဒုကၡေတြ ရွိေနတတ္ၾကတာပဲဟု ျဖည့္ေတြးမိသည္။
ကြန္ျပဴတာေရွ႕တြင္ တကုပ္ကုပ္ အလုပ္႐ႈပ္ေနစဥ္ ေက်ာင္းသားတစ္ေယာက္ ေျပးလာသည္။ “ဦးဇင္း ဂ်ပန္မွာ ဆူနာမီ ၀င္ေနတယ္”ဟု အေမာတေကာ ဆိုသည္။ ရင္ထဲမွာ ထင့္ခနဲ ျဖစ္သြားသည္။ အင္တာနက္ကေန ဘီဘီစီ ၀က္ဘဆိုက္ကို ဖြင့္ၾကည့္လိုက္သည္။ ထိတ္လန္႔တုန္လႈပ္ဖြယ္ လႈိင္းလံုးႀကီးမ်ားက ဖူကူရွီးမားၿမိဳ႕ကေလး တရၾကမ္း ၀ါးၿမိဳေနသည္။ သေဘၤာႀကီးမ်ားပင္ ၿမိဳ႕ထဲကို ဒလိမ့္ေခါက္ေကြး ေမ်ာပါေနသည္။ တံတားေတြ ၿပိဳသည္။ အိမ္ေတြ ပ်က္သည္။ လူေတြ ေသသည္။ လူေတြ ငိုသည္။ သတင္းေတြ ၾကည့္ရင္း ၀မ္းေတြ နည္းေနမိသည္။

သဘာ၀ေဘးအႏၲရာယ္ကို မည္သူေတြ အန္တုႏိုင္ပါမည္နည္း။ ယေန႔ေခတ္ကို သိပၸံပညာေခတ္ဟု လူေတြ တင္စားေျပာဆိုေနၾကသည္။ အမွန္တကယ္ တင္စားေလာက္ေအာင္ပဲ သိပၸံပညာေတြ ထြန္းကားသည္။ ပူျပင္းသည့္ေနေရာင္ေအာက္တြင္ ေအးေအးလူလူေနလို႔ ရေအာင္ အဲယားကြန္းေတြ ထြင္သည္။ ခ်မ္းေအးလြန္းသည့္ အေအးဓာတ္ကို အန္တုဖို႔ ဟိတာ(အပူေပးစက္)ေတြ ဖန္တီးသည္။ ေနရာတကာ စက္ပစၥည္းေတြ ထြင္ၿပီး လူေတြကို ကူညီသည္။ အခ်ိဳ႕ေနရာမ်ားတြင္ လူအစား စက္႐ုပ္(႐ိုေဘာ့)မ်ားကိုပင္ တီထြင္ခိုင္းစားေနၾကသည္ကို ေတြ႕ႏိုင္သည္။ 

ခရီးသြားလာေရး အဆင္ေျပဖို႔အတြက္ ေလယာဥ္ႀကီးေတြ ဖန္ဆင္းသည္။ သေဘၤာႀကီးေတြ ဖန္တီးသည္။ ဇိမ္ခံကားေတြ ထုတ္လုပ္သည္။ လွ်ပ္စစ္ပစၥည္းမ်ိဳးစံုကို ကမၻာ့ေနရာအႏွံ႔အျပားတြင္ ေတြ႕ေနရသည္။ ေခတ္ေပၚအသံုးအေဆာင္မ်ားျဖင့္ လူသားသည္ လွပခန္႔ျငား တင့္တယ္လွသည္။ သိပၸံပညာက ဖန္ဆင္းေပးလိုက္သည့္အရာမ်ားျဖင့္ လူသားမ်ား ၀င့္၀ါလို႔ မဆံုး၊ ဂုဏ္ယူလို႔ မကုန္၊ ၂၁-ရာစုမွာ လူျဖစ္ရတာ နတ္ျပည္မွာ နတ္သားပဲ ျဖစ္ေနရသလိုလို ေပ်ာ္ေနၾကပံုရသည္။

စက္မႈပစၥည္းမ်ားကို ဘိန္းစဲြသလို စဲြေနေသာ လူသားမ်ားေၾကာင့္ စက္မႈပစၥည္းေတြ တစ္ေန႔တစ္မ်ိဳး မ႐ိုးရေအာင္ ထုတ္သူက ထုတ္သည္။ ျဖန္႔သူက ျဖန္႔သည္။ တျဖည္းျဖည္းႏွင့္ လူသားသည္ စက္မႈပစၥည္းမ်ား၏ ေက်းကၽြန္ျဖစ္မွန္းမသိ ျဖစ္လာခဲ့သည္။ ၀ယ္လိုအားမ်ားလာေသာေၾကာင့္ စက္မႈပစၥည္းမ်ားသည္ တစ္ေန႔တစ္ျခား အမ်ိဳးမ်ိဳး တိုးလာရသည္။ စက္မႈပစၥည္းေတြ တိုးလာျခင္းသည္ လူသားမ်ားအတြက္ ေကာင္းပါသည္။ သို႔ရာတြင္ စက္မႈပစၥည္းေတြ တိုးလာေလေလ ကမၻာႀကီးမွာ အႏၲရာယ္အတြင္းသို႔ သက္ဆင္းေနေလေလ ျဖစ္ေနသည္ကို လူသားမ်ား သတိမမူႏိုင္ (သတိမူမိေသာ္လည္း အေရးမစိုက္ႏိုင္)ျဖစ္ခဲ့ၾကသည္။

လူသားတို႔ သံုးစဲြေနၾကေသာ ၾကြပ္ၾကြပ္အိတ္မ်ား၊ သိန္းသန္းခ်ီေနေသာ ကားမ်ားမွ ထုတ္လႊတ္လိုက္ေသာ ေလာင္စာဆီ အေငြ႕မ်ား၊ အဲယားကြန္းေပါင္းမ်ားစြာမွ ထုတ္လႊတ္လိုက္ေသာ အပူေငြ႕မ်ား၊ လူတို႔ စားကုန္သံုးကုန္မ်ား ထုတ္လုပ္ေပးေနေသာ စက္႐ံုေပါင္းမ်ားစြာမွ အခိုးအေငြ႕မ်ား…..ထိုအရာမ်ားသည္ လူသားတို႔အတြက္ အဆင္ေျပေကာင္းအဆင္ေျပေနႏိုင္ေသာ္လည္း ကမၻာေျမႀကီးကို စိတ္ပ်က္ေစပါလိမ့္မည္။ သို႔ျဖစ္၍ ကမၻာေျမႀကီးက ျပန္လည္ ဒဏ္ခတ္သည္။ သဘာ၀ေဘးအႏၲရာယ္မ်ားမွာ ကမၻာေျမႀကီးက ဒဏ္ခတ္လိုက္ျခင္းပင္ ျဖစ္သည္။

လူသားတို႔သည္ ေန႔စဥ္ေန႔တိုင္း အခ်ိန္ရွိသေရြ႕ ကမၻာေျမႀကီးႏွင့္ ကမၻာ့ေလထုကို ႏွိပ္စက္သည္။ ရက္ရက္စက္စက္ ျပဳမူသည္။ ကမၻာေျမႀကီး မႀကိဳက္ေသာ အေငြ႕မ်ားကို ထုတ္လႊတ္သည္။ ကမၻာေျမႀကီး ရြံရွာေသာ ၾကြပ္ၾကြပ္အိတ္မ်ားကို စည္းမဲ့ကမ္းမဲ့ စြန္႔ပစ္သည္။ လူသားတို႔ တီထြင္ဖန္တီးလိုက္ေသာ စက္ပစၥည္းမ်ားမွ ထုတ္လႊတ္ေသာ အေငြ႕မ်ားႏွင့္ ေန႔စဥ္ေန႔တိုင္း အသက္႐ွဴၾကပ္စြာ ရပ္တည္ေနရသည္။ အိုဇုန္းလႊာလည္း ေပါက္ၿပဲေနၿပီ။ ကမၻာေျမႀကီးအေနျဖင့္ လူသားမ်ားကို အသိဉာဏ္ရွိေအာင္ နိမိတ္အမ်ိဳးမ်ိဳး ျပသည္။ အယ္လ္နီညိဳ၊ လာနီညာႏွင့္ ရာသီဥတုမ်ား ေျပာင္းလဲျဖစ္ေပၚေပးျခင္းျဖင့္ လူသားကို အသိဉာဏ္ရွိေအာင္ ေျပာျပသည္။ သုိ႔ရာတြင္ လူသားက အသိဉာဏ္ကင္းမဲ့လွ်က္ပင္ ရွိေလသည္။ လူသားမ်ား၏ ရက္စက္ေသာ ဒဏ္ကို ကမၻာေျမႀကီးခမ်ာ ၾကည္ရွည္ သီးခံႏိုင္စြမ္းမရွိ ျဖစ္လာခဲ့သည္။

အမွန္အားျဖင့္ သဘာ၀ေလာက ဤေျမကမၻာသည္ လူသားတို႔အတြက္ သူ႕မွာရွိသမွ် အားအင္မ်ားျဖင့္ ျပဳစုေစာင့္ေရွာက္ထားသည္။ သို႔ရာတြင္ လူသားတို႔ကား ေက်းဇူးတင္ရမွန္း မသိ။ ကမၻာေပၚတြင္ ေနထိုင္ၿပီး ကမၻာႀကီးကို လ်စ္လ်ဴရႈသည္။ ႏွစ္ကာလေပါင္း ေထာင္ေသာင္းခ်ီၿပီး လူသားတို႔သည္ ကမၻာႀကီးအေပၚတြင္ ရက္စက္ၾကမ္းၾကဳတ္စြာ ျပဳမူဆက္ဆံခဲ့ၾကသည္။ လူသားမ်ားအတြက္ေရာ၊ ကမၻာႀကီးအတြက္ပါ အႏၲရာယ္အလြန္မ်ားလွေသာ အႏုျမဴမ်ားကိုပင္ သူ႕ထက္ငါ ဦးေအာင္ သာေအာင္ တီထြင္ဖန္တီးၾကသည္။ ကမၻာႀကီးက ပညာအမ်ိဳးမ်ိဳး ျပသည္။ ထိုအခါ လူသားက ငိုေၾကြးျမည္တမ္းသည္။ “ရက္စက္လိုက္တာ ကမၻာႀကီးရယ္”ဟူ၍။ ထိုအသံကို ကမၻာႀကီးက ၾကားေသာအခါ “ေတာ္ေတာ္ တရားမွ်တတဲ့ လူေတြပဲ”ဟုေျပာရင္း ဟားတုိက္ရယ္ေမာေနခဲ့ေလသည္။
                                                      ေရးသားသူ=အရွင္ကုသလသာမိ(ေပ်ာ္ဘြယ္)

Sunday, April 10, 2011

Dirty water and telling lies





Rahula, the only son of the Buddha, became a monk. He was the youngest in the 
 Sangha.
 All the monks loved and spoiled him. Rahula did whatever he liked. 
 Sometimes he told lies just for the fun of it.
 One day, the Buddha said to Rahula, “Please bring me a basin of water. I want to
 wash my feet.”
 He washed his feet in the basin of water and asked Rahula, “ Would you drink the
 water?”
 “No, it’s dirty!” Rahula replied.
 Then the Buddha asked Rahula to throw the water away.
The Buddha told Rahula, “ When water gets dirty, no one wants it.
It is the same for those who tell lies, no one cares for them anymore.”
Tears of shame came to Rahula’s eyes. He never told another lie.

                                       We should always tell the truth.

 ေရအညစ္အေၾကး နဲ႔ လိမ္ညာေျပာျခင္း
ျမတ္ဗုဒၶ၏ တစ္ဦးတည္းေသာ သားေတာ္ အရွင္ရာဟုလာသည္ ရဟန္း ေဘာင္သုိ႔၀င္ေရာက္ခဲ့၏။ အရွင္ရာဟုလာသည္ သံဃာမ်ားထဲတြင္ အငယ္ဆုံးလည္းျဖစ္၏။ ဒါေၾကာင့္ ရဟန္းမ်ားအားလုံးက သူကုိ ခ်စ္လည္းခ်စ္ၾက၏၊ ခ်စ္ေသာေၾကာင့္ အလုိလည္းလုိက္ၾကသည္။ အရွင္ရာဟုလာသည္ သူဘာပဲ ႏွစ္သက္ႏွစ္သက္ အဲဒါအတြက္ လုပ္ေဆာင္ခဲ့၏။ တခါတရံ အရွင္ရာဟုလာသည္ ေနာက္ေျပာင္လုိတဲ့ ရည္ရြယ္ခ်က္နဲ႔ေတာင္ လိမ္ညာေျပာခဲ့၏။ တစ္ေန႔ေသာအခါ၌ ျမတ္ဗုဒၶသည္ ေျခေထာက္မ်ားကုိ ေဆးေၾကာဖုိ႔အတြက္ အရွင္ရာဟုလာကုိ ေရဇလုံတစ္လုံး  ယူလာခုိင္း၏။ ျမတ္ဗုဒၶသည္ ေရဇလုံထဲမွာ ေျခေထာက္မ်ားကုိ ေဆးေၾကာျပီးေနာက္ “ ဒီေရမ်ားကုိ သင္ ေသာက္မလားလုိ႔” အရွင္ရာဟုလာကုိ ေမးျမန္း၏။ “ ညစ္ပတ္ေနတဲ့ ေရမ်ားကုိ မေသာက္ခ်င္ပါဘုရားလုိ႔” အရွင္ရာဟုလာသည္ ျပန္လည္ ေလွ်ာက္ၾကား၏။ ျမတ္ဗုဒၶသည္ ေရမ်ားကုိ စြန္႔ပစ္ခုိင္းေလ၏။ ထုိ႔ေနာက္ ျမတ္ဗုဒၶသည္ “ ေရမ်ား ညစ္ပတ္လာတဲ့အခါ၊ အဲဒီေရကုို ဘယ္သူမွ မလုိခ်င္ၾက၊ မသုံးခ်င္ၾကေတာ့သလုိ။ ထုိ႔အတူပဲ လိမ္လည္လွည့္စားတဲ့သူမ်ားကုိလည္း ဘယ္သူကမွ ေနာက္ထပ္ ယုံၾကည္မရွိၾက၊ ဘယ္သူကမွလည္း သူတုိ႔ေျပာတာကုိ အေလးထား ဂရုမစုိက္ၾကေတာ့ဘူး” ဟု အရွင္ရာဟုလာကုိ ဆုံးမေလ၏။ အရွင္ရာဟုလာသည္ ရွက္စိတ္မ်ားနဲ႔အတူ မ်က္ရည္မ်ား၀ဲလာခဲ့၏။ ထုိအခ်ိန္မွစ၍ အရွင္ရာဟုလာသည္ လိမ္လည္လွည့္စားျခင္းကုိ ေရွာင္ၾကင္ခဲ့ေလ၏။

သင္ေကာင္းလွ်င္ ကြ်ႏု္ပ္မဆုိးပါ

          သာ၀တၳိျပည္၌ ေ၀ေဒဟိကာ အမည္ရွိေသာ အိမ္ရွင္မတစ္ဦး ရွိခဲ့ေလ၏။ ထုိ ေ၀ေဒဟိကာသည္ ယဥ္ေက်းသိမ္ေမြ႔သူအျဖစ္ ေက်ာ္ၾကားသူျဖစ္သည္။ ႏွိမ့္ခ်က်ဳိးႏြံ၍ ေအးေအးေဆးေဆး ရွိသူအျဖစ္လည္း ေက်ာ္ေစာေနသူ ျဖစ္သည္။ ထုိ ေ၀ေဒဟိကာ၏ အိမ္၌ ကာဠီအမည္ရွိေသာ အခုိင္းအေစတစ္ဦးရွိ၏။
“ ငါ၏အရွင္မ ေ၀ေဒဟိကာသည္ ယဥ္ေက်းသိမ္ေမြ႔သူဟူ၍ သတင္းႀကီးလွ၏ ။ ေအးေဆးညင္သာလွသူ ဟူ၍လည္း သတင္းႀကီးေန၏ ။ အမွန္တကယ္ ဟုတ္ပါမည္ေလာ ။ ငါနဲ႔ အျခားသူေတြက အရွင္မ အလုိက် ေျပာဆုိ ဆက္ဆံလွ်က္၊ အစစအရာရာ လုပ္ကုိင္ေဆာင္ရြက္ေပးႏုိင္၍ ငါတုိ႔ အေပၚ ျပန္ေကာင္းေနတာမ်ားလား ။ အရွင္မကုိ အကဲစမ္းရလွ်င္ ေကာင္းေပမည္” ဟု ကာဠီသည္ အႀကံျဖစ္ေပၚေလ၏ ။
          ေနာက္ေန႔နံနက္၌ ကာဠီသည္ အိပ္ရာမွ မထဘဲ ေန၏ ။ နံနက္ေစာေစာထၿပီး ကိစၥႀကီးငယ္ ေဆာင္ရြက္ေလ့ရွိေသာ ကာဠီကုိ မေတြ႔ ရသျဖင့္ ေ၀ေဒဟိကာသည္ ကာဠီ၏ အိပ္ရာသုိ႔ သြားေလသည္ ။
          “ ကာဠီ၊ ဘာျဖစ္လုိ႔ အိပ္ရာက မထသလဲ၊ ေနမေကာင္းလုိ႔လား” ဟု ေမး၏။
“ဘာမွမျဖစ္ပါဘူး အရွင္မ၊ ေနေကာင္းပါတယ္။ အိပ္ရာထဲ ေနခ်င္လုိ႔ ေနတာပါ” ဟု ကာဠီက ျပန္ေျပာ၏ ။  ထုိအခါ ေ၀ေဒဟိကာသည္ မေက်နပ္ျခင္းျဖစ္ကာ “ ဟဲ့ကြ်န္မ၊ အိပ္ရာက ေနျမင့္မွ ထရသလား၊ နင္ ဘာအသုံးက်သလဲ” ဟု မ်က္ေမွာင္ၾကဳတ္၍ မာမာ ေက်ာေက်ာ ေျပာ၏ ။ “ ငါ၏အရွင္မသည္ ဘယ္သုိ႔ပင္ သတင္းႀကီးေသာ္လည္း စင္စစ္အားျဖင့္ ယဥ္ေက်းသိမ္ေမြ႔ သူမဟုတ္၊ ေအးေဆး ညင္သာသူမဟုတ္၊ ငါက အစစအရာရာ အလုိက် ေဆာင္ရြက္ေပးႏုိင္၍သာ ေက်နပ္မႈ ရေနျခင္း ျဖစ္၏” ဟု ေတြးေတာမိေလသည္။

Saturday, April 9, 2011

ဗုဒၶ၏ ေဟာေျပာခ်က္အရ ပုစၦာမ်ာကုိ ကုိင္တြယ္ေျဖရွင္းရန္ နည္းလမ္း(၄) သြယ္

၁ ။ အခ်ဳိ႔ ပုစၦာမ်ားကုိ တုိက္ရုိက္တည့္တည့္ ေျဖၾကားရေပသည္။
၂ ။ အခ်ဳိ႔ ပုစၦာမ်ားကုိ ခြဲျခမ္းစိတ္ျဖာေသာနည္းျဖင့္ ေျဖၾကားရေပသည္။
၃ ။ အခ်ဳိ႔ ပုစၦာမ်ားကုိမူ ပုစၦာျပန္လွန္ေမးျခင္းအားျဖင္ ေျဖရွင္းရၿပီး။
၄ ။ ေနာက္ဆုံးေျဖဆုိနည္းမွာ ပုစၦာမ်ားကုိ ပယ္ခ်ပစ္ေသာနည္းလမ္း ပင္ ျဖစ္ေလသည္။
ပုစၦာတစ္ခုကုိ ပယ္ခ်ပစ္ေသာ နည္းအမ်ဳိးမ်ဳိး ရွိႏုိင္ေပသည္။ ဥပမာ ၀စၦေဂါတၱက ေလာကသည္ ထာ၀ရတည္ၿမဲသေလာ၊မတည္ၿမဲသေလာ အစရွိသည့္ အက်ဳိးမရွိ၊ အခ်ဥ္းႏွီးျဖစ္ေသာ ေမးခြန္းမ်ားကုိ တစ္ႀကိမ္မက ေလွ်ာက္ထားရာ ဗုဒၶကမေျဖၾကား၊မရွင္းလင္းဆိတ္ဆိတ္ေနေတာ္မူျခင္းအားျဖင့္ ပယ္ပစ္ေတာ္မူသည္ဟု ဆုိႏုိင္ေပသည္။

Take ၏ အသုံးအႏႈန္းမ်ား


Take [teik] -(pt) took [tuk]: (ptp) taken -(v)

1
. (often with down, out etc) to reach out for
    and grasp, hold, lift, pull etc:
  လွမ္း၍ယူသည္။ ဆုပ္ကိုင္သည္။   မယူသည္။ ဆဲြယူသည္။
    He took my hand. ကၽြန္ေတာ့္   လက္ကို သူဖမ္းကိုင္သည္။
    He took the book down from the shelf. သူသည္ စာအုပ္စင္ေပၚမွ   စာအုပ္ကို    လွမ္းယူသည္။
    He opened the drawer and took out a gun. သူ အံဆဲြဖြင့္၍   ေသနတ္ကို ဆဲြထုတ္သည္။
    I've had a tooth taken out.  ကၽြန္ေတာ့္ သြားတစ္ေခ်ာင္းကို   ႏုတ္လိုက္ျပီ။
2. (often with away, in, off, out etc) to carry,
    conduct or lead to another place: သယ္ေဆာင္သည္။ ေခၚေဆာင္သည္။
I took the books (back) to the library.  စာအုပ္မ်ားကို စာၾကည့္တိုက္သို႕   ကၽြန္ေတာ္ ျပန္သယ္သြားသည္။    
He's taking me with him. ကၽြန္ေတာ့္ကို သူေခၚသြားလိမ့္မယ္။
Take her into my office. သူ႕ကို   ကၽြန္ေတာ့္႐ံုးခန္းထဲေခၚခဲ့ပါ။
The police took him away. ရဲတို႕က သူ႕ကိုေခၚသြားျပီ။    
I took the dog out for a walk. ကၽြန္ေတာ္ ေခြးကို လမ္းေလွၽာက္   ထြက္ဖို႕ ေခၚသြားတယ္။    
He took her out for dinner. သူသည္ မိန္းကေလးကို   ညစာျဖင့္ျပဳစုရန္ ေခၚသြားသည္။
3. to do or perform some action:
  အမႈ တစ္စံုတစ္ရာေဆာင္႐ြက္သည္။    
I think I'll take walk. ငါလမ္းေလွၽာက္ထြက္မယ္   စိတ္ကူးတယ္။    
Will you take a look? မင္းၾကည့္မလား။    
to take a bath. ေရခ်ိဳးသည္။
4. to get, receive, buy, rent etc:
  ရရွိသည္။ လက္ခံရရွိသည္။   ၀ယ္ယူသည္။ ငွားရမ္းယူသည္။    
I'm taking French lessons. ငါျပင္သစ္စာေလ့လာေနတယ္။    
I'll take three kilos of strawberries.  စေတာ္ဘယ္ရီ သံုးကီလိုယူမယ္။    
We took a house in London. လန္ဒန္ျမိဳ႕က အိမ္တစ္အိမ္ကို   ကၽြန္ေတာ္တို႕ငွားသည္။
5. (sometimes with back) to agree to have;
    to accept: သေဘာတူသည္။   လက္ခံသည္။    
He took my advice. သူ ကၽြန္ေတာ့္အၾကံဉာဏ္ကို   လက္ခံသည္။    
They refused to take responsibility. သူတို႕က တာ၀န္ယူရန္   ျငင္းဆိုသည္။    
I won't take that (insult) from you!  မင္းငါ့ကို မေစာ္ကားနဲ႕။    
I'm afraid we can't take back goods bought in a sale. ၀ယ္ျပီးသား   ပစၥည္းေတြကိုကၽြန္ေတာ္တို႕   လက္မခံႏိုင္ပါဘူး၊ အားေတာ့နာပါရဲ့။
6. to need or require: လိုအပ္သည္။    
How long does it take you to go home? အိမ္ကိုျပန္ရင္   အခ်ိန္ဘယ္ေလာက္ၾကာသလဲ။    
It takes time to do a difficult job like this. ဤကဲ့သို႕ ခက္ခဲေသာ   အလုပ္ကို လုပ္ရန္အခ်ိန္ယူရသည္။
7. to travel by (bus etc): ခရီးသြားသည္။    
I'm taking the next train to Pyay. ျပည္ကို ကၽြန္ေတာ္ ေနာက္ရထားႏွင့္   သြားမည္။
I took a taxi. ကၽြန္ေတာ္   အငွားကားနဲ႕သြားတယ္။

8. to have enough space for: ဆံ့သည္။
    The car takes five people. ဤကားက လူငါးေယာက္ဆံ့သည္။
9. to make a note, record etc.  မွတ္သားသည္၊ မွတ္တမ္းျပဳသည္။
    He took a photograph of the castle. သူသည္ ရဲတိုက္ကို   ဓာတ္ပံု႐ိုက္သည္။

    The nurse took the patient's temperature. သူနာျပဳ   ဆရာမသည္ လူနာ၏   ကိုယ္ပူခ်ိန္ကိုတိုင္းသည္။

10. to remove, use, occupy etc with or without permission:
   ခြင့္ျပဳခ်က္မရွိဘဲ ဖယ္ရွားသည္၊    အသံုးျပဳသည္၊ သိမ္းပိုက္သည္။
   Someone's taken my coat. ကၽြန္ေတာ့္ကုတ္အက်ႌကို    တစ္ေယာက္ေယာက္ယူသြားျပီ။
   He took all my money. ကၽြန္ေတာ့္ေငြအားလံုးကို    သူယူသြားသည္။
11. to consider (as an example): (နမူနာအျဖစ္) သေဘာထားသည္၊    ယူဆသည္။
      Take Ko Ko for example. ကိုကို႕ကို နမူနာအေနနဲ႕ ၾကည့္။
12
. to capture or win: လက္၀ယ္ရရွိသည္။    အႏိုင္ရသည္။
      He took the first prize. သူ ပထမဆု ဆြတ္ခူးသြားသည္။

Get ၏ အသုံးအႏႈန္းမ်ား


get [get] -(pt) got: (ptp) got,
    (Amer) gotten ['gotn] -(v)

1.
to receive or obtain:
ရသည္။
    I got a letter this morning.
  ဒီမနက္စာတစ္ေစာင္ရတယ္။
2. to bring or buy: ယူလာသည္။   ၀ယ္ယူသည္။
    Please get me some food.
  ကၽြန္ေတာ့္အတြက္ စားစရာ   တစ္ခုခုယူခဲ့ပါ။
3. to (manage to) move, go, take, put etc.
  ျပဳသည္။ ျဖစ္ေစသည္။
    He couldn't get across the river;   သူသည္ ျမစ္ကို ျဖတ္မကူးႏိုင္ပါ။
    I got the book down from the shelf.
  စာအုပ္ကို စာအုပ္စင္မွ ယူလာသည္။
4. to cause to be in a certain condition etc.
  အေျခအေနတစ္ခုသို႕ ေရာက္ေစသည္။
    You'll get me into trouble.
  မင္းကေတာ့ငါ့ကို ဒုကၡ   ေရာက္ေအာင္လုပ္ေတာ့မွာပဲ။
5. to become: ျဖစ္သည္။
    You're getting old.
  မင္းအိုလာျပီ။
6. to persuade: ေဖ်ာင္းဖ်သည္။   တိုက္တြန္းသည္။
    I'll try to get him to go.
  သူသြားဖို႕ ကၽြန္ေတာ္သူ႕ကို   ေဖ်ာင္းဖ်မယ္။
7. to arrive: ေရာက္လာသည္။
    When did they get home?
  သူတို႕အိမ္ကို ဘယ္တုန္းက   ေရာက္သလဲ။
8. to succeed (in doing) or to happen (to do)
    something: ျဖစ္ေျမာက္သည္။   လုပ္ျဖစ္သည္။
    I'll soon get to know the neighbours.
  မၾကာခင္မွာ အိမ္နီးနားခ်င္းေတြနဲ႕   ရင္းႏွီးသြားပါလိမ့္မယ္။
    I got the book read last night.
  ညက စာအုပ္ကိုျပီးေအာင္   ဖတ္ျဖစ္ခဲ့တယ္။

Friday, April 8, 2011

Effortless English= သက္ေသာင့္သက္သာ အဂၤလိပ္စာ



Rule (1)
My name is A.J Hoge. က်ေနာ္ နာမည္ကေတာ့ ေအေဂ် ဟုတ္ဂ္ပါ။

I live in San Francisco, USA. က်ေနာ္ကေတာ့ စန္ ဖရမ္စစ္ စကုိမွာ ေနပါတယ္။

I am an English teacher. က်ေနာ္က အဂၤလိပ္စာ ဆရာတစ္ေယာက္ျဖစ္ပါတယ္။

I have a Master’s degree in Teaching English. အဂၤလိပ္စာ သင္ျခင္းနဲ႔ က်ေနာ္ မဟာဘြဲ႔တစ္ခု ရထားပါတယ္။

I enjoy travel, scuba diving, motorcycle riding, movies, and learning Spanish. က်ေနာ္ကေတာ့ ခရီးသြားျခင္း၊ ေရငုပ္ျခင္း၊ ေမာ္ေတာ္ဆုိင္ကယ္စီးျခင္း၊ ရုပ္ရွင္ၾကည့္ျခင္း နဲ႔ စပိန္စကား ေလးလာျခင္းကုိ ႏွစ္သက္ပါတယ္။

I will teach you a new method for learning. က်ေနာ္ ခင္ဗ်ားတုိ႔ကုိ အဂၤလိပ္စာ ေလ့လာျခင္းအတြက္ နည္းလမ္း အသစ္တစ္ခုနဲ႔ သင္မွာပါ။

I will teach you how to study, to speak English faster and more easily. က်ေနာ္ ခင္ဗ်ားတုိ႔ကုိ အဂၤလိပ္စာ ဘယ္လုိေလ့လာရမည္ဆုိတာရယ္၊ အဂၤလိပ္စာကုိ ျမန္ျမန္ နဲ႔ ပုိမုိ လြယ္ကူေအာင္ ေျပာဆုိပုံေျပာဆုိနည္းကုိ  သင္မွာျဖစ္ပါတယ္။
Your First English Learning Suggestion. ခင္ဗ်ားတုိ႔ရဲ့ ပထမဆုံး အဂၤလိပ္စာကုိ ေလ့လာေသာ အၾကံျပဳခ်က္။

Imagine speaking English automatically without thinking. မေတြးဘဲ အလုိေလွ်ာက္ အဂၤလိပ္စကား ေျပာျခင္းကုိ စိတ္ကူးပါ။

The words come out of your mouth easily, and fast. စကားလုံးမ်ား လြယ္လြယ္နဲ႔ ျမန္ျမန္ ခင္ဗ်ားတုိ႔ရဲ့ ပါးစပ္ကေန ထြက္လာမယ္။

You understand instantly. ခင္ဗ်ား ခ်က္ခ်င္း နားလည္မယ္။

To do this, you must change the way you study English. ဒါကုိ လုပ္ဖုိ႔ ခင္ဗ်ားတုိ႔ရဲ့ အဂၤလိပ္စာ ေလ့လာတဲ့ နည္းလမ္းကုိ ေျပာင္းရမယ္။

Your first action is to stop studying English words. What? ပထမဆုံး ခင္ဗ်ားတုိ႔ရဲ့ သီးသန္႔ အဂၤလိပ္စကားလုံးမ်ား ေလ့လာျခင္း လႈပ္ရွားမႈကုိ ရပ္ရမယ္။ ဘာ…..ဘာျဖစ္လုိ႔လဲ။

Stop studying English words. အဂၤလိပ္ စကားလုံးမ်ား ေလ့လာျခင္းကုိ ရပ္လုိက္စမ္းပါ။

That’s right, do not memorize words. အဲဒါမွန္တယ္။ စကားလုံးမ်ားကုိ အလြတ္မက်က္နဲ႔။

Native speakers do not learn English by remembering single words. သီးသန္႔ စကားလုံးမ်ားကုိ မွတ္ျခင္းျဖင့္ အဂၤလိပ္လူမ်ဳိးမ်ား အဂၤလိပ္စာကုိ မေလ့လာဘူး။


အလုံးစုံမ်ားစြာ သတၱ၀ါ ခ်မ္းသာကုိယ္စိတ္ၿမဲပါေစ။ ေၾကာက္တက္ မေၾကာက္တက္ ႏွစ္ရပ္မ်ားစြာ သတၱ၀ါ ခ်မ္းသာကုိယ္စိတ္ၿမဲပါေစ။ ရွည္တုိအလတ္ သုံးရပ္ခႏၶာ သတၱ၀ါ ခ်မ္းသာကုိယ္စိတ္ၿမဲပါေစ။ ႀကီးငယ္အလတ္ ႏွစ္ရပ္မ်ားစြာ သတၱ၀ါ ခ်မ္းသာကုိယ္စိတ္ၿမဲပါေစ။ ျမင္အပ္ မျမင္အပ္ ႏွစ္ရပ္မ်ားစြာ သတၱ၀ါ ခ်မ္းသာကုိယ္စိတ္ၿမဲပါေစ။ ေ၀းေန နီးေန ႏွစ္ေထြမ်ားစြာ သတၱ၀ါ ခ်မ္းသာကုိယ္စိတ္ၿမဲပါေစ။ ဘ၀ကုန္ဆုံးျဖစ္တုံမ်ားစြာ သတၱ၀ါ ခ်မ္းသာကုိယ္စိတ္ၿမဲပါေစ။ လွည့္ပတ္စိတ္သြင္း အခ်င္းခ်င္း ကင္းရွင္းၾကပါေစ။ ထင္ေသးစိတ္သြင္း အခ်င္းခ်င္းကင္းရွင္းၾကပါေစ။ ေဒါသစိတ္သြင္း အခ်င္းခ်င္း ကင္းရွင္းၾကပါေစ။ ဥပါဒ္ရန္ေဘး ကင္းစင္ေ၀း ၿငိမ္းေအးၾကပါေစ။ May all beings be happy and peaceful! May all beings feeble or strong, be happy and peaceful! May all beings long, medium, or short, be happy and peaceful! May all beings great, medium or short, be happy and peaceful! May all beings seen or unseen, be happy and peaceful! May all beings living-far or near, be happy and peaceful! May all beings unborn or being born, be happy and peaceful! Let none deceive another. Let none despise another.Let none get angry wishing misery to others. May they all be free from ailment, enmity and happy in peace!