အေရာင္အဆင္းမဲ့ ပုံသ႑ာန္ကင္းတဲ့ ေမတၱာတရားကုိ ေမတၱာတရားရွိသူတုိ.သာ ပုံေဖၚနဳိင္စြမ္းရွိပါတယ္။ ေမတၱာပုံရိပ္ကုိလည္း ေမတၱာမ်က္၀န္းရွိသူတုိ႔သာ နားလည္ခံစားနဳိင္ပါတယ္။ ေလာကႀကီး သာယာ၀ေျပာဖုိ႔ ကုိယ္က်င့္တရားကုိ ျမတ္ႏုိးပါ။ ေလာကႀကီး သာယာလွပဖုိ႔ သဘာ၀တရားကုိ ျမတ္ႏုိးပါ။ အမုန္းတရားကုိ တားဆီးဖုိ႔ ခ်စ္ခင္မႈကုိ ျမတ္ႏုိးပါ။ ဘက္လုိက္မႈကုိ တာဆီးဖုိ႔ တရားမွ်တမႈကုိ ျမတ္ႏုိးပါ။

Wednesday, May 18, 2011

Effortless English= သက္ေသာင့္သက္သာ အဂၤလိပ္စာ


Rule(6)
Use Only Real English Materials= အစစ္အမွန္ အဂၤလိပ္စာ အေထာက္အကူပစၥည္းမ်ားကုိသာ အသုံးျပဳပါ။

Hi again. It’s me, your English teacher… with another rule!
ဟုိင္း။ ေနာက္ထပ္ စည္းမ်ဥ္းတစ္ခုနဲ႔ မင္းရဲ့ အဂၤလိပ္ဆရာပါ။

I want you to think about something today: You have studied English for more than 4 years- why do you still have trouble understanding native speakers? ဒီေန႔ ငါ မင္းကုိ တစ္ခုခုနဲ႔ပတ္သက္လုိ႔ ေတြးေတာ့ေစခ်င္တယ္။ ေလးႏွစ္ေက်ာ္ ၾကာၾကာ အဂၤလိပ္စာကုိ မင္း ေလ့လာထားၿပီးၿပီ။ ဘာျဖစ္လုိ႔ အခုထိ အဂၤလိပ္လူမ်ဳိးမ်ားေျပာတာကုိ မင္း နားမလည္ေသးတာလဲ။

Nothing is wrong with you. Something is wrong with the schools you went to, and the textbooks you used. English textbooks and audio tapes are horrible. မင္း ဘာမွ မမွားဘူး။ မင္းအသုံးျပဳခဲ့တဲ့ ျပဌာန္းစားအုပ္မ်ား၊ မင္းတက္ခဲ့တဲ့ ေက်ာင္းမ်ားနဲ႔ တစ္ခုခုမွားေနတာပဲ။ အဂၤလိပ္ ျပဌာန္းစာအုပ္မ်ား နဲ႔ ေအာ္ဒီယုိ တိတ္ေခြမ်ားဟာ အပိတ္အပင္အတားအဆီးပါပဲ။

You never learned REAL English. အစစ္အမွန္ အဂၤလိပ္စာကုိ မင္း ဘယ္တုန္းကမွ မေလ့လာခဲ့ဘူး။

You learned TEXTBOOK English. မင္းက အဂၤလိပ္ ျပဌာန္းစာအုပ္ကုိပဲ ေလ့လာခဲ့တယ္။

“Your teaching is excellent! I´m very grateful to you. Thank you!”
Milan Hodac, Czech Republic ခင္ဗ်ားရဲ့ သင္နည္းကေတာ့ အလြန္ေကာင္းမြန္ပါတယ္။ ခင္ဗ်ားကုိ အရမ္းေက်းဇူးတင္ပါတယ္။

How To Understand Native Speakers = အဂၤလိပ္လူမ်ဳိးမ်ားေျပာတာကုိ နားလည္ပုံ၊ နားလည္နည္း။

Megdelio studied English for 5 years in Venezuela. Teachers said he was an advanced student. ေမ့ဂ္ေဒးလီယုိဟာ ဗင္နီဇြဲလားမွာ ငါးႏွစ္ ၾကာၾကာ အဂၤလိပ္စာကုိ ေလ့လာခဲ့တယ္။ သူက အဆင့္ျမင့္ ေက်ာင္းသားတစ္ေယာက္ျဖစ္တယ္လုိ႔ ဆရားမ်ားက (ခ်ီးက်ဴးစကား)ေျပာခဲ့ၾကပါတယ္။

When he came to the USA he felt good. He was excited to meet Americans. He was ready. He wrote: သူ USA သုိ႔ ေရာက္ခဲ့တဲ့အခါ၊ အဆင္ေျပမယ္လို႔ ခံစားမိခဲ့တယ္။ အေမရိကန္လူမ်ဳိးမ်ားနဲ႔ ေတြ႔စုံဖုိ႔ စိတ္ေတြလႈပ္ရွားခဲ့တယ္။ သူ အဆင္သင့္ျဖစ္ခဲ့တယ္။ ျပီးေတာ့ စာေတြ ေရးခဲ့တယ္။ 

“One day I tried to talk to an American woman and everything changed. The woman started talking– and I couldn’t understand her. Not at all! တစ္ေန႔မွာ ငါ အေမရိကန္ အမ်ဳိးသမီး တစ္ေယာက္နဲ႔ စကားေျပာဖုိ႔ ႀကိဳးစားခဲ့တယ္။ အရာရာတုိင္းက ေျပာင္းလဲခဲ့တယ္။ သူမက စေျပာခဲ့တယ္။ အဲဒီေနာက္ သူမ ေျပာတာကုိ ငါ နားမလည္ႏုိင္ခဲ့ဘူး။ လုံး၀ကုိ နားမလည္ခဲ့တာပါပဲ။ 

Her pronunciation was totally different than the textbook tapes and CDs I listened to. She used idioms, slang, and many casual phrases. သူမရဲ့ အသံထြက္က ငါနားေထာင္ခဲ့တဲ့ စီဒီ၊ တိတ္ေခြမ်ားထက္ လုံး၀ တျခားစီပဲ။ သူမက အီဒီယံမ်ား၊ ဗန္းစကားမ်ား နဲ႔ အမွတ္မထင္ စကားစုမ်ားကုိ အသုံးျပဳခဲ့တယ္။

I was totally confused. That’s when I realized I needed to learn real English!”
ငါ လုံး၀ကုိ ဇေ၀ဇ၀ါျဖစ္ခဲ့ရတယ္။ အဲဒါကေတာ့ အစစ္အမွန္ အဂၤလိပ္စာကုိ ေလ့လာဖုိ႔ လုိအပ္ခဲ့တယ္ဆုိတဲ့ အမွန္ကုိ သိလုိက္ရတဲ့ အခ်ိန္ပါပဲ။

You Must Learn Real English မင္း အစစ္အမွန္ အဂၤလိပ္စာကုိ ေလ့လာရမယ္။

I taught Megdelio to learn with real English materials– learning the English we use everyday in conversations, books, movies, TV shows, comic books, audio books, articles, newspapers, magazines, and podcasts. ေန႔စဥ္  စကားေျပာမ်ား၊ စားအုပ္မ်ား၊ ရုပ္ရွင္မ်ား၊ တီဗြီ ေဖ်ာ္ေျဖမူက႑မ်ား၊ ရုပ္ျပ စာအုပ္မ်ား၊ ေအာ္ဒီယုိ စာအုပ္မ်ား၊ ေဆာင္းပါးမ်ား၊ သတင္းစာမ်ား၊ မဂၢဇင္းမ်ား နဲ႔ ေရဒီယုိ ရုပ္ျမင္သံၾကား ထုတ္လႊင့္မႈမ်ား ထဲမွာ ငါတုိ႔ အသုံးျပဳတဲ့ အဂၤလိပ္စာကုိ ေလ့လာျခင္းဆုိတဲ့ တကယ့္ အစစ္အမွန္ အဂၤလိပ္စာ အေထာက္အကူပစၥည္းမ်ားနဲ႔ ေလ့လာဖုိ႔ ေမ့ဂ္ေဒးလီယုိကုိ ငါ သင္ခဲ့ပါတယ္။

Stop Learning Textbook English = အဂၤလိပ္ ျပဌာန္းစာအုပ္ ေလ့လာျခင္းကုိ ရပ္လုိက္ပါ။

If you want to understand native speakers, you must stop learning English from textbook tapes and CDs.  မင္း အဂၤလိပ္ လူမ်ဳိးမ်ားေျပာတာကုိ နားလည္ခ်င္လ်င္၊ ျပဌာန္းစာအုပ္ တိတ္ေခြမ်ား နဲ႔ စီဒီမ်ားဆီမွ  အဂၤလိပ္စာ ေလ့လာျခင္းကုိ မင္း ရပ္နားရမယ္။

To learn real English, you must listen to English that native speakers listen to. You must watch what they watch. You must read what they read. အဂၤလိပ္စာ အစစ္အမွန္ကုိ  ေလ့လာဖုိ႔ အဂၤလိပ္ လူမ်ဳိးမ်ား နားေထာင္တဲ့ အဂၤလိပ္စာကုိ မင္း နားေထာင္ရမယ္။ သူတုိ႔ ၾကည့္တဲ့အရာကုိ မင္း ၾကည့္ရမယ္။ သူတုိ႔ ဖက္တာကုိ မင္း လုိက္ဖက္ရမယ္။

Listen only to real English အဂၤလိပ္စာ အစစ္အမွန္ကုိသာ ေလ့လာပါ။
Listen only to real English

How do you learn Real English? It’s easy. Stop using textbooks. Instead, listen only to real English movies, TV shows, audio books, audio articles, stories, and talk radio shows. Use real English materials. အဂၤလိပ္စာ အစစ္အမွန္ကုိ မင္း ဘယ္လုိေလ့လာမလဲ။ လြယ္ပါတယ္။ ျပဌာန္းစားအုပ္မ်ား အသုံးျပဳျခင္းကုိ ရပ္လုိက္ပါ။ ျပဌာန္း စားအုပ္မ်ားကုိ ေလ့လာမည့္ အစား၊ တကယ့္ အဂၤလိပ္ ရုပ္ရွင္မ်ား၊ တီဗြီ ေဖ်ာ္ေျဖေရးက႑မ်ား၊ ေအာ္ဒီယုိ စာအုပ္မ်ား၊ ေဆာင္းပါးမ်ား၊ ပုံျပင္၀တၳဳမ်ား နဲ႔ စကားေျပာ ေအာ္ဒီယုိ ေဖ်ာ္ေျဖေရးက႑မ်ားကုိသာ နားေထာင္ပါ။ အစစ္အမွန္ အဂၤလိပ္္ အေထာက္အကူ ပစၥည္းမ်ားကုိ အသုံးျပဳပါ။

After 6 months of real English, Megdelio could speak easily. He could understand real English from real native speakers. You will too. အစစ္အမွန္ အဂၤလိပ္စာကုိ (၆)လ ေလ့လာျပီးေနာက္၊ ေမ့ဂ္ေဒးလီယုိ လြယ္လြယ္ကူကူနဲ႔ စကားေျပာႏုိင္ခဲ့တယ္။ တကယ့္ အဂၤလိပ္ လူမ်ဳိးမ်ားဆီမွ တကယ့္ အဂၤလိပ္စကားကုိ နားလည္ႏုိင္ခဲ့ပါတယ္။ မင္းလည္း အတူတူပါပဲ။

“I’m very glad to get Effortless English Lessons. I was probably like many of your students - good at tests but hopeless at speaking. I wish I had known your method earlier!”–Barbara Sitko သက္ေသာင့္သက္သာ အဂၤလိပ္ သင္ခန္းစာမ်ားကုိ ေလ့လာရလုိ႔ အရမ္း ၀မ္းသာမိပါတယ္။ က်ေနာ္က ခင္းဗ်ားရဲ့ ေက်ာင္းသားမ်ားႏွင့္ တူညီေကာင္းတူညီႏုိင္မယ္။ အစမ္းစာေမြပြဲေတြမွာ ေကာင္းေပမဲ့ စကားေျပာမွာ အလြန္ည့ံဖ်င္းပါတယ္။ က်ေနာ္ ခင္ဗ်ားရဲ့ နည္းစနစ္ကုိ အစကတည္းက သိထားခ်င္လုိက္တာ။

RULE 6: Only Use Real English Lessons & Materials = စည္းမ်ဥ္း(၆) အဂၤလိပ္ သင္ခန္းစာမ်ား နဲ႔ အေထာက္အကူ ပစၥည္းမ်ားကုိသာ အသုံးျပဳပါ။

You learn real English if you want to understand native speakers and speak easily. Use real magazines, audio articles, TV shows, movies, radio talk shows, and audio books.အဂၤလိပ္ လူမ်ဳိးမ်ားေျပာတာကုိ နားလည္ခ်င္လ်င္၊ တကယ့္ အဂၤလိပ္စာကုိသာ မင္း ေလ့လာၿပီး လြယ္လြယ္ကူကူနဲ႔ စကားေျပာပါ။ တကယ့္ အစစ္အမွန္ မဂၢဇင္းမ်ား၊ ေအာ္ဒီယုိ ေဆာင္းပါးမ်ား၊ တီဗြီ ေဖ်ာ္ေျဖေရးက႑မ်ား၊ ရုပ္ရွင္မ်ား၊ ေအာ္ဒီယုိ စကားေျပာပြဲမ်ား နဲ႔ ေအာ္ဒီယုိ စာအုပ္မ်ားကုိ အသုံးျပဳပါ။


Learn Real English, Not Textbook English အဂၤလိပ္စာ အစစ္အမွန္ကုိ ေလ့လာပါ၊ အဂၤလိပ္ ျပဌာန္းစာအုပ္ကုိ မေလ့လာပါနဲ႔။

The Final Rule = ေနာက္ဆုံး စည္းမ်ဥ္း

In the next rule, I’ll teach you how to speak 2-3 times faster.
ေနာက္ထပ္ စည္းမ်ဥ္းထဲမွာ (၂)ႀကိမ္၊ (၃) ႀကိမ္ ျမန္ျမန္ဆန္ဆန္ ဘယ္လုိေျပာရမယ္ဆုိတာ ငါ မင္းကုိ သင္မွာျဖစ္တယ္။

Until then, have a great day and enjoy learning English! ထုိေန႔ တုိင္ေအာင္၊ ေကာင္မြန္တဲ့ ေန႔ေလးရွိၿပီး၊ အဂၤလိပ္စာ ေလ့လာျခင္းကုိ ေပ်ာ္ရႊင္ႏုိင္ပါေစ….

0 comments:

Post a Comment

အလုံးစုံမ်ားစြာ သတၱ၀ါ ခ်မ္းသာကုိယ္စိတ္ၿမဲပါေစ။ ေၾကာက္တက္ မေၾကာက္တက္ ႏွစ္ရပ္မ်ားစြာ သတၱ၀ါ ခ်မ္းသာကုိယ္စိတ္ၿမဲပါေစ။ ရွည္တုိအလတ္ သုံးရပ္ခႏၶာ သတၱ၀ါ ခ်မ္းသာကုိယ္စိတ္ၿမဲပါေစ။ ႀကီးငယ္အလတ္ ႏွစ္ရပ္မ်ားစြာ သတၱ၀ါ ခ်မ္းသာကုိယ္စိတ္ၿမဲပါေစ။ ျမင္အပ္ မျမင္အပ္ ႏွစ္ရပ္မ်ားစြာ သတၱ၀ါ ခ်မ္းသာကုိယ္စိတ္ၿမဲပါေစ။ ေ၀းေန နီးေန ႏွစ္ေထြမ်ားစြာ သတၱ၀ါ ခ်မ္းသာကုိယ္စိတ္ၿမဲပါေစ။ ဘ၀ကုန္ဆုံးျဖစ္တုံမ်ားစြာ သတၱ၀ါ ခ်မ္းသာကုိယ္စိတ္ၿမဲပါေစ။ လွည့္ပတ္စိတ္သြင္း အခ်င္းခ်င္း ကင္းရွင္းၾကပါေစ။ ထင္ေသးစိတ္သြင္း အခ်င္းခ်င္းကင္းရွင္းၾကပါေစ။ ေဒါသစိတ္သြင္း အခ်င္းခ်င္း ကင္းရွင္းၾကပါေစ။ ဥပါဒ္ရန္ေဘး ကင္းစင္ေ၀း ၿငိမ္းေအးၾကပါေစ။ May all beings be happy and peaceful! May all beings feeble or strong, be happy and peaceful! May all beings long, medium, or short, be happy and peaceful! May all beings great, medium or short, be happy and peaceful! May all beings seen or unseen, be happy and peaceful! May all beings living-far or near, be happy and peaceful! May all beings unborn or being born, be happy and peaceful! Let none deceive another. Let none despise another.Let none get angry wishing misery to others. May they all be free from ailment, enmity and happy in peace!